Вы искали: the ground water in the air oven (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

the ground water in the air oven

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

the water in the sea

Латинский

aqua est in mari

Последнее обновление: 2021-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

water in the sea

Латинский

aqua est in mari

Последнее обновление: 2021-08-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

is the water in the sahara? is the water in canada

Латинский

4. flörida et baia california paeninsulae sunt.

Последнее обновление: 2020-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

perrenius died in the air.

Латинский

mortem obire matter aere perrenius

Последнее обновление: 2023-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in the sky and on the ground

Латинский

panem nostrum quotidianum

Последнее обновление: 2020-06-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

birds are flying in the air.

Латинский

aves in aere volant.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the fish live in the water, and they can't live on the ground, for the fish can't breathe in the air

Латинский

pisces in aqua vivunt, neque in terra vivere possunt, nam pisces in aere spirare non possunt

Последнее обновление: 2022-05-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

is there water in the western sahara? is the water in canada.

Латинский

estne aqua in sahara? estne in canada aqua.

Последнее обновление: 2020-10-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the angel of the lord found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to shur.

Латинский

cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:

Латинский

atque reptilium quae moventur in terra sive piscium qui sub terra morantur in aqui

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.

Латинский

propter terrae vastitatem quia non venit pluvia in terra confusi sunt agricolae operuerunt capita su

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

Латинский

et quae erat arida in stagnum et sitiens in fontes aquarum in cubilibus in quibus prius dracones habitabant orietur viror calami et iunc

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

Латинский

cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;

Латинский

si senuerit in terra radix eius et in pulvere emortuus fuerit truncus illiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the philistines: and the lord wrought a great victory.

Латинский

stetit ille in medio agri et tuitus est eum percussitque philistheos et fecit dominus salutem magna

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and out of the ground made the lord god to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.

Латинский

produxitque dominus deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mal

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

him that dieth of baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.

Латинский

qui mortuus fuerit de baasa in civitate comedent eum canes et qui mortuus fuerit ex eo in regione comedent eum volucres cael

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.

Латинский

viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and god blessed them, saying, be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

Латинский

benedixitque eis dicens crescite et multiplicamini et replete aquas maris avesque multiplicentur super terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and out of the ground the lord god formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto adam to see what he would call them: and whatsoever adam called every living creature, that was the name thereof.

Латинский

formatis igitur dominus deus de humo cunctis animantibus terrae et universis volatilibus caeli adduxit ea ad adam ut videret quid vocaret ea omne enim quod vocavit adam animae viventis ipsum est nomen eiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,436,848 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK