Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the order is for all
sit ordo in omnibus
Последнее обновление: 2016-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for all men
pro omnibus, hominibus pacem
Последнее обновление: 2021-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sausage for all men
solis omnibus viris saus sa
Последнее обновление: 2023-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
be made for all men,
auge navitas pro omnibus hominibus
Последнее обновление: 2021-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this is a living burial for all men. i have made a tomb for myself.
hoc universi compendium vivus
Последнее обновление: 2024-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
avarus non implebitur pecunia et qui amat divitias fructus non capiet ex eis et hoc ergo vanita
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.
et ut liberemur ab inportunis et malis hominibus non enim omnium est fide
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified god for that which was done.
at illi comminantes dimiserunt eos non invenientes quomodo punirent eos propter populum quia omnes clarificabant deum in eo quod accidera
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
obsecro igitur primo omnium fieri obsecrationes orationes postulationes gratiarum actiones pro omnibus hominibu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: