Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they went
scire volerunt
Последнее обновление: 2020-03-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they came, they saw, we read it
et legit
Последнее обновление: 2020-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they went away
ierant
Последнее обновление: 2020-05-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
they went and wept
euntes ibant et flebant mitutts
Последнее обновление: 2022-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they went to the beach.
ad litus maritimum iverunt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they went to the garden then the woods
exierunt ergo horto silvis
Последнее обновление: 2020-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when they had sung an hymn, they went out into the mount of olives.
et hymno dicto exierunt in montem olivaru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when they had preached the word in perga, they went down into attalia:
et inde navigaverunt antiochiam unde erant traditi gratiae dei in opus quod conpleverun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so he said to them, i am, and they went away
ut ergo dixit eis ego sum abierunt retrorsum et ceciderunt
Последнее обновление: 2022-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they went from mithcah, and pitched in hashmonah.
et de methca castrametati sunt in esmon
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they went out, and preached that men should repent.
et exeuntes praedicabant ut paenitentiam ageren
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but when they came to jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
ad iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crur
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
quasi rupto muro et aperta ianua inruerunt super me et ad meas miserias devoluti sun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and after they had passed throughout pisidia, they came to pamphylia.
et loquentes in pergen verbum domini descenderunt in attalia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and balaam went with balak, and they came unto kirjath-huzoth.
perrexerunt ergo simul et venerunt in urbem quae in extremis regni eius finibus era
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
three famous goddesses, where it takes jupiter to bc, they came to the
tres deae, ubi ad lovem venerunt
Последнее обновление: 2021-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and judas iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
et iudam scarioth qui et tradidit illu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the guard, and they went out from the villa, in the end, to the city come into it.
, tandem ad urbem advenerunt.
Последнее обновление: 2021-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, lord, i will follow thee whithersoever thou goest.
factum est autem ambulantibus illis in via dixit quidam ad illum sequar te quocumque ieri
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as long as the trojans were sleeping, there were people on the island, the greeks they went on board.
eī, quī in equō celatī erant, tacitissimē exivērunt et portās urbis aperuērunt.
Последнее обновление: 2018-03-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: