Вы искали: to walk (Английский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

to walk

Латинский

nostrar

Последнее обновление: 2024-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to walk

Латинский

aerumnas deambulatio

Последнее обновление: 2022-09-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

work as hard to walk

Латинский

laboremus et sapiamus

Последнее обновление: 2018-12-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the baby is able to walk.

Латинский

infans ambulare potest.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to walk in harmony with the earth

Латинский

cor terra cor meum

Последнее обновление: 2021-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you ought to be able to walk now.

Латинский

nunc debes ambulare posse.

Последнее обновление: 2013-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you will not be afraid to walk alone

Латинский

solus et non timebis

Последнее обновление: 2022-10-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to walk into, enter, make one's way into

Латинский

intro

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the farmers’ daughters love to walk in the fields

Латинский

expectat amare puellarum amicum

Последнее обновление: 2022-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

deambulacrum, deambulacri promenade, walk, place to walk in;

Латинский

deambulacri

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

who in times past suffered all nations to walk in their own ways.

Латинский

et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestr

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they kept not the covenant of god, and refused to walk in his law;

Латинский

ne forte dicant in gentibus ubi est deus eorum et innotescat in nationibus coram oculis nostris ultio sanguinis servorum tuorum qui effusus es

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

Латинский

qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosa

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

while cornelius prepares to walk to the city, the happy slaves sleep near the trees.

Латинский

di roma semper

Последнее обновление: 2021-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: i am the lord your god.

Латинский

facietis iudicia mea et praecepta servabitis et ambulabitis in eis ego dominus deus veste

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?

Латинский

quid habet amplius sapiens ab stulto et quid pauper nisi ut pergat illuc ubi est vit

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the man that stood among the myrtle trees answered and said, these are they whom the lord hath sent to walk to and fro through the earth.

Латинский

et respondit vir qui stabat inter myrteta et dixit isti sunt quos misit dominus ut perambularent terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and i will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.

Латинский

et spiritum meum ponam in medio vestri et faciam ut in praeceptis meis ambuletis et iudicia mea custodiatis et operemin

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

that through them i may prove israel, whether they will keep the way of the lord to walk therein, as their fathers did keep it, or not.

Латинский

ut in ipsis experiar israhel utrum custodiant viam domini et ambulent in ea sicut custodierunt patres eorum an no

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but jehu took no heed to walk in the law of the lord god of israel with all his heart: for he departed not from the sins of jeroboam, which made israel to sin.

Латинский

porro hieu non custodivit ut ambularet in lege domini dei israhel in toto corde suo non enim recessit a peccatis hieroboam qui peccare fecerat israhe

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,056,292 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK