Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
trust the process
vita in rosea
Последнее обновление: 2021-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c/trust the process
c / processus habeat fiducia
Последнее обновление: 2020-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
trust the
sfera solis
Последнее обновление: 2020-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the process
in termino
Последнее обновление: 2020-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
trust the struggle
freedom struggle
Последнее обновление: 2020-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dedicated to the process
the days of reading legal books
Последнее обновление: 2023-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
trust the timing of your life
fidati dei tempi della tua vita
Последнее обновление: 2021-06-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
trust the power within yourself
confido in virtute
Последнее обновление: 2021-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mary queen of angels i will trust the cross as long as i live
maria regina angelorum cruci dum spiro fido
Последнее обновление: 2018-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verno, vernare, vernavi, vernatus carry on or undergo the process proper to spring;
vernare
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
si ergo in iniquo mamona fideles non fuistis quod verum est quis credet vobi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the bravest of all these misfortunes, the carthaginians, after the governor of the prince, whom they had taken him, they sent. here, then, the romans set out to rome to obtain, and the process of change, and they hoped to make their own peace of prisoners, and from the cleriorem of hostages.
haec
Последнее обновление: 2020-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: