Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
what arrogance!
kāda augstprātība!
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 6
Качество:
it sounded like arrogance to me.
man tas izklausījās pēc augstprātības.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
violence and arrogance towards women.
vardarbību un augstprātību pret sievietēm.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the arrogance of this really incenses me.
Šāda augstprātība mani patiesi sadusmo.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
the arrogance of power probably has no limits.
Šķiet, ka varas augstprātībai nav robežu.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
the aforementioned arrogance spills over into everything it touches.
iepriekšminētā augstprātība parādās visā, ar ko vien tā saskaras.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
politicians should set aside their arrogance and comfortable situation.
politiķiem būtu jāatsakās no savas iedomības un ērtās situācijas.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
to invoke the treaty of lisbon is therefore an expression of unacceptable arrogance.
tāpēc atsaukšanās uz lisabonas līgumu ir nepieņemamas augstprātības izpausme.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
it is an expression of the highest arrogance and disregard for the citizens' voice.
tā ir vislielākā augstprātības un pilsoņu balsstiesību neievērošanas izpausme.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
the arrogance of the largest political groups within the european parliament has reached new heights.
lielāko politisko grupu iedomība eiropas parlamentā ir sasniegusi jaunus augstumus.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
for these reasons i believe it is not a matter of european arrogance but of protecting our common interests.
Šo iemeslu dēļ es uzskatu, ka tas nav jautājums par eiropas augstprātību, bet gan par mūsu kopējo interešu aizsardzību.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
but worst of all, it is the sheer arrogance of saying that you know best when it comes to the european project.
taču pats sliktākais ir tīrā augstprātība, sakot, ka jūs zināt vislabāk, ja runa ir par eiropas projektu.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
with breathtaking arrogance and disregard for democracy, the european political elite intend to bulldoze onwards with the ratification of the treaty.
ar neiedomājamu augstprātību un demokrātijas neievērošanu eiropas politiskā elite cenšas lauzties uz priekšu un ratificēt līgumu.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
because in most states, my own included, the leaders fear the verdict of their people, adding cowardice to their arrogance.
jo vairumā valstu, tostarp manā valstī, vadītāji baidās par pilsoņu spriedumu, pievienojot augstprātībai gļēvulību.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
(cs) mr president, the report we are debating today is a symbol of the arrogance and mainstream blindness of parliament.
(cs) priekšsēdētāja kungs, ziņojums, par kuru mēs šodien debatējam, ir simbols parlamenta augstprātībai un vairākuma aklumam.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
after that century in europe, how can anyone revert to extremism, go back to strutting about full of hatred and arrogance and agitating against others?
kā cilvēki pēc šī gadsimta eiropā var atgriezties pie ekstrēmisma, naidpilni un augstprātīgi staigāt apkārt un aģitēt pret citiem?
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
if it is adopted just by parliaments, without referenda and nation-wide discussions, instead of freedom there will be unrestrained arrogance of the powers that be.
ja to pieņems parlamenti, nerīkojot referendumu un sabiedriskās diskusijas valsts līmenī, brīvības vietā tiks panākta pārspīlēta lepnība par iegūto varu.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
following the irish 'no' vote, it is time for the arrogance of the ultra-europeans to be replaced by an objective review of current european integration.
sekojot Īrijas balsojumam "nē”, ir laiks, kad ultra eiropiešu iedomība tiek aizstāta ar objektīvu pašreizējās eiropas integrācijas pārskatīšanu.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
such arrogance, such tyranny: fitting, of course, because this constitution is all about transferring more and more national powers to brussels despots - those who are, indeed, too chicken for a referendum.
kas par iedomību, kas par varmācību: protams, īsti laikā, jo šīs konstitūcijas uzdevums ir arvien lielāku valstu varas daļu nodot briseles despotiem - tiem, kas patiesi ir pārāk lieli zaķpastalas, lai rīkotu referendumu.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество: