Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this project is called cyberspace.
�pašu vai nu pie- ejas, satura, vai m �r �a auditorijas neta tehnolo öiju.zi � �?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
measures, including legislative proposals to establish rules on jurisdiction on cyberspace at european and international levels
pasākumi, tostarp tiesību aktu priekšlikumi, lai izveidotu noteikumus par jurisdikciju kibertelpā eiropas un starptautiskā līmenī
it has five objectives and the third of these is to raise levels of security for citizens and businesses in cyberspace.
tajā ir izvirzīti pieci mērķi, un trešais no tiem paredz uzlabot iedzīvotāju un uzņēmumu drošību kibertelpā.
these threats can span across borders and aim at physical targets or the cyberspace with attacks arising from different sources.
Šo draudu mērogs var būt starptautisks, tie var attiekties uz fiziskiem mērķiem vai kibertelpu, un uzbrukumi var notikt no dažādiem avotiem.
many countries still have weak or insufficient legislation permitting websites which are banned in europe to operate from the cyberspace of those countries.
daudzām valstīm vēl ir neefektīva vai nepietiekama likumdošana, kas dod iespēju eiropā aizliegtām mājas lapām turpināt savu darbību no šo valstu (virtuālajām) teritorijām.
the council of europe launched the young people combating hate speech on-line to combat racism and discrimination in cyberspace.
eiropas padome vada kampaņu “jaunieši pret naidu internetā”, lai cīnītos pret rasismu un diskrimināciju kibertelpā.
"after just one year .eu has become a well-established part of europe's cyberspace,"
„tikai gada laikā „.eu” ir kļuvis par vispāratzītu eiropas kibertelpas daļu,"
4.5.9 the eesc would voice its support for the measures being taken to raise levels of security for the public and businesses in cyberspace.
4.5.9. eesk atbalsta pasākumus, kas tiek piemēroti, lai paaugstinātu drošības līmeni gan iedzīvotājiem, gan uzņēmumiem kibertelpā.
investigating offences and bringing charges in criminal proceedings should be facilitated, to take into account the difficulty for child victims of denouncing sexual abuse and the anonymity of offenders in cyberspace.
būtu jāatvieglo nodarījumu izmeklēšana un apsūdzību izvirzīšana kriminālprocesā, lai varētu ņemt vērā cietušo bērnu grūtības ziņot par seksuālu vardarbību un nodarījumu izdarītāju anonimitāti kibertelpā.
it will encompass measures addressing, among other things, infrastructure protection and cybercrime as well as external aspects such as the role of cyberspace in democratic movements and capacity building in third states.
stratēģija aptvers pasākumus, kas cita starpā attiecas uz infrastruktūras aizsardzību un kibernoziedzību, kā arī uz ārējiem aspektiem, piemēram, kibertelpas lomu demokrātiskās kustībās un spēju veidošanā trešās valstīs.
i am sure the european digital library will eliminate endless cross-referencing and complicated searches in virtual cyberspace and will become an enormous library that we will have, metaphorically speaking, at home.
esmu pārliecināta, ka eiropas digitālā bibliotēka virtuālajā kibertelpā novērsīs nebeidzamās savstarpējās atsauces un sarežģīto meklēšanu un, metaforiski runājot, kļūs par milzīgu mājas bibliotēku.
key action 7: present measures, including legislative initiatives, to combat cyber attacks against information systems by 2010, and related rules on jurisdiction in cyberspace at european and international levels by 2013.
7. pamatpasākums: līdz 2010. gadam nākt klajā ar pasākumiem, tostarp likumdošanas iniciatīvām, kiberuzbrukumu informācijas sistēmām apkarošanai un līdz 2013. gadam — ar to saistītiem noteikumiem par jurisdikciju kibertelpā eiropas un starptautiskā līmenī.