Вы искали: without personal enclosure (Английский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latvian

Информация

English

without personal enclosure

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латышский

Информация

Английский

the commission thus receives alerts without personal data.

Латышский

tādējādi komisija saņem brīdinājumus bez personu datiem.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the light of the risks identified in several scenarios of use without personal protective equipment, it is appropriate to require that products authorised for professional use be used with such equipment, unless it can be demonstrated in the application for product authorisation that risks to professional users can be reduced to an acceptable level by other means.

Латышский

Ņemot vērā riskus, kas identificēti vairākos lietojuma scenārijos bez individuālās aizsardzības līdzekļiem, ir lietderīgi noteikt, ka profesionāliem lietojumiem paredzētus produktus drīkst lietot, tikai izmantojot individuālos aizsardzības līdzekļus, ja vien pieteikumā par atļauju izmantot produktu nav pierādīts, ka risku profesionāliem lietotājiem var samazināt līdz pieļaujamam līmenim.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the light of the potential risks identified for professional use without personal protective equipment, it is appropriate to require that product authorisations for professional use are granted only for use with appropriate personal protective equipment, unless it can be demonstrated in the application for product authorisation that risks to professional users can be reduced to an acceptable level by others means.

Латышский

Ņemot vērā konstatētos iespējamos riskus, kas var rasties, profesionālā lietošanā neizmantojot individuālos aizsardzības līdzekļus, ir lietderīgi noteikt prasību, ka produktu profesionāla lietošana ir atļaujama, tikai izmantojot atbilstošus individuālās aizsardzības līdzekļus, ja vien pieteikumā produkta atļaujas saņemšanai nav datu, kas liecina, ka risku profesionāliem lietotājiem līdz pieļaujamam līmenim var samazināt ar citiem līdzekļiem.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is clear from the casefile that that concept is defined by paragraph 1(4) of the law on the protection of young persons as ‘any transaction for consideration carried out by means of the ordering and dispatch of a product by postal or electronic means without personal contact between the supplier and the purchaser or without technical or other safeguards to ensure that the product is not dispatched to children or adolescents’.

Латышский

faktiski no lietas materiāliem izriet, ka šis jēdziens likuma par nepilngadīgo aizsardzību 1. panta 4. punktā ir definēts kā “katrs darījums par atlīdzību, kas tiek veikts, pasūtot preci un piegādājot to pa pastu vai elektroniski bez personiskā kontakta starp piegādātāju un pircēju vai arī negarantējot ar tehniskiem vai citiem pasākumiem, ka sūtījums netiks piegādāts bērnam vai pusaudzim”.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,334,453 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK