Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
o kiti tarnus nutvėrę išniekino ir užmušė.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
egiptiečiai slėgė ir spaudė mus, užkraudami mums sunkių darbų naštą.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.
jis vėl nusiuntė kitą tarną, bet ir tą jie sumušė, išjuokė ir paleido jį tuščiomis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the next day we touched at sidon. and julius courteously entreated paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.
kitą dieną atplaukėme į sidoną. julijus kilniai elgėsi su pauliumi ir leido jam aplankyti bičiulius, kad galėtų pasidžiaugti jų globa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
the same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
jis klastingai elgėsi su mūsų gimine, versdamas mūsų tėvus išmesti savo kūdikius, kad jie neliktų gyvi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and moses returned unto the lord, and said, lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?
mozė kreipėsi į viešpatį: “viešpatie, kodėl taip piktai pasielgei su šitais žmonėmis? kodėl siuntei mane?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
but even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at philippi, we were bold in our god to speak unto you the gospel of god with much contention.
prieš tai, kaip patys žinote, nukentėję ir paniekinti filipuose, buvome drąsūs dieve ir skelbėme jums evangeliją esant dideliam pasipriešinimui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he entreated abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
o su abromu jis gerai elgėsi dėl jos: jis turėjo avių, galvijų, asilų, tarnų, tarnaičių, asilių ir kupranugarių.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: