Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
let us do both with utmost care.
abiejų tikslų siekime kiek galima atsargiau.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
therefore, projects must be planned with the utmost care.
todėl projektai turi būti rengiami itin kruopščiai.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
local implementation is of the utmost importance.
ypač svarbu užtikrinti vykdymą vietose.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
calculation of the weight wi, by taking the inverse of absdiffi;
naudojant priešingą absdiffi vertę apskaičiuojamas kiekvienų pavienių i metų svorio koeficientas (wi);
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
combating tax fraud is of the utmost importance.
kova su mokestiniu sukčiavimu yra labai svarbi.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
take care if you are taking the following medicines:
bkite atsargs, jei vartojate toliau isvardyt vaist:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
the appellant contends that by taking the view, in paragraph 49 of the judgement under
apeliantė tvirtina, kad, laikydamasis apeliacine tvarka skundžiamo sprendimo 49 punkte išdėstyto požiūrio, jog „gis yra
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the objective of the proposal is to strengthen eurojust by taking the following steps:
dokumento tikslas – sustiprinti eurojustą numatant tokius veiksmus:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
we believe budget restrictiveness to be of the utmost importance.
manome, kad biudžeto ribojimas yra labai svarbus.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
13.8 the eu urban agenda is of the utmost importance.
13.8 itin svarbi es miestų darbotvarkė.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in writing. - pedestrians need to be protected to the utmost.
raštu. - pėsčiuosius reikia ginti iki galo.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
therefore, osigraft may only be administered to the defect site under adequate vision and with utmost care.
todėl osigraft galima naudoti defekto vietoje tik esant reikiamam matymui ir labai atsargiai.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
the selection of measures was made with the utmost care and we believe that the handbook presents the most important measures.
priemonių atranka buvo ypač kruopšti ir, mūsų nuomone, šiame vadove pateiktos tik pačios svarbiausios priemonės.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
national regulatory authorities shall carry out an analysis of the relevant markets listed in the recommendation, taking the utmost account of the guidelines.
nacionalinės reguliavimo institucijos atlieka rekomendacijoje išvardytų atitinkamų rinkų tyrimą, atidžiai atsižvelgdamos į gaires.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
within two months from receiving the auction monitor’s opinion, eex shall review its exit strategy, taking the utmost account of that opinion.
per du mėnesius nuo aukcionų stebėtojo nuomonės gavimo dienos eex peržiūri savo pasitraukimo strategiją kuo labiau atsižvelgdama į minėtą nuomonę.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in addition to taking the utmost account of the comments made by the commission, nras should ensure full and effective enforcement of the remedies proposed within the shortest possible timeframe.
nri privalo ne tik kuo labiau atsižvelgti į komisijos pastabas, bet ir turėtų užtikrinti, kad būtų kuo greičiau ir veiksmingai įgyvendinamos visos siūlomos priemonės.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the implant may only be administered to the fracture site under adequate vision and with utmost care (see section 4.2) .
implantatas turi bti naudojamas kiek manoma atidziau ir tik gerai matomoje lzio vietoje (zr.4. 2 skyri) .
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
"national regulatory authorities shall carry out an analysis of the relevant markets, taking account of the markets listed in the recommendation and taking the utmost account of the guidelines.
„nacionalinės reguliavimo institucijos atlieka atitinkamų rinkų, atsižvelgdamos į rekomendacijoje išvardytas rinkas, tyrimą ir atidžiai atsižvelgia į gaires.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
as soon as possible after the adoption of the recommendation or any updating thereof, national regulatory authorities shall carry out an analysis of the relevant markets, taking the utmost account of the guidelines.
po to, kai priimama ar atnaujinama rekomendacija, nacionalinės reguliavimo institucijos kuo skubiau atlieka atitinkamų rinkų analizę atidžiai atsižvelgdamos į gaires.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
the commission, taking the utmost account of the opinion of the technical committee, shall determine the manner in which the information referred to in paragraph 1 is to be drawn up.',
komisija, ypač atsižvelgdama į technikos komiteto nuomonę, nustato, kokia tvarka turi būti pateikiama 1 dalyje minėta informacija.",