Вы искали: groupage (Английский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Lithuanian

Информация

English

groupage

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Литовский

Информация

Английский

groupage shipments:

Литовский

terminalų skaičius:

Последнее обновление: 2011-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the expert does not expect growth in groupage and mail carried by conventional railway services.

Литовский

ekspertas nesitiki augimo grupavimo ir siuntų gabenimo tradiciniu geležinkelių transportu srityje.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the two aspects of groupage are therefore sorting and carrying goods of a particular size.

Литовский

taigi grupavimui būdingi du aspektai: rūšiavimas ir tam tikro dydžio prekių gabenimas.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the groupage market segment is stagnating, although it is expected that the market will show some growth.

Литовский

grupavimo rinka yra apimta stagnacijos, nors ir tikimasi šios rinkos augimo,

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as indicated above, groupage constitutes a market by itself, although it is related to the goods transport market.

Литовский

kaip buvo teigta pirmiau, siuntų grupavimas yra atskira rinka, nors ir yra labai susijusi su prekių gabenimo rinka.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

railway groupage as practiced by sernam through tbe and the new express range is a new market to be developed where there is no structural overcapacity.

Литовский

grupavimas gabenant geležinkelių transportu, toks, kokiu užsiima įmonė „sernam“, naudodama gbt ir naują greitojo gabenimo paslaugų komplektą, priklauso naujai, plėtotinai rinkai, kuri struktūriniu požiūriu nėra perpildyta.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

groupage operations are necessary to optimise the use of means of transport; the groupage company ensures the transport of grouped parcels coming from various shippers and intended for several recipients.

Литовский

siuntų grupavimo veiklos vykdytojai yra būtini tam, kad būtų optimaliai panaudotos transporto priemonės. siuntas grupuojanti įmonė gabena sugrupuotas siuntas, kurias siunčia skirtingi siuntėjai ir kurios skirtos skirtingiems gavėjams.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the case of groupage loads, the countries may provide that the word 'various' be entered in this box and that the list of consignors be attached to the declaration.

Литовский

jeigu gabenami grupiniai kroviniai, susitariančiosios Šalys gali nustatyti, kad šiame langelyje būtų įrašytas žodis "įvairūs" ir prie deklaracijos pridėtas siuntėjų sąrašas.

Последнее обновление: 2012-12-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

however, without prejudice to specific provisions concerning groupage traffic, the competent authorities may lay down that formalities relating to export and transit operations should be completed on the same form by means of copies corresponding to these formalities.

Литовский

tačiau, nepažeidžiant specialių nuostatų dėl grupinių krovinių gabenimo, kompetentingos institucijos gali nustatyti, kad su eksporto ir tranzito operacijomis susiję formalumai turi būti atliekami naudojant tiems formalumams skirtus to paties blanko egzempliorius.

Последнее обновление: 2016-11-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

they emphasise that the divestitures occur at a time when abx's main competitors are acquiring parcels delivery and groupage companies, particularly in germany, with a view to expanding their own domestic courier network in that country.

Литовский

belgija pažymi, kad šis veiklos atsisakymo procesas vyksta tuo metu, kai pagrindiniai abx konkurentai vykdo greitojo pervežimo arba grupavimo bendrovių pirkimus, ypač vokietijoje, siekdami išplėtoti savo vidaus greitojo pervežimo tinklus šioje šalyje.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

where several consignments of goods are grouped together and loaded on a single means of transport, within the meaning of article 16, paragraph 2, of appendix i, and are dispatched as a groupage load by one principal in a single t 1 or t 2 operation, from one office of departure to one office of destination for delivery to one consignee, a contracting party may require that those consignments shall, save in exceptional, duly justified cases, be included in one single t 1 or t 2 declaration with the corresponding loading lists.

Литовский

kai, remiantis i priedėlio 16 straipsnio 2 dalimi, kelios prekių siuntos sugrupuojamos kartu, pakraunamos į vieną transporto priemonę, išsiunčiamos iš vienos išvykimo įstaigos į vieną paskirties įstaigą kaip jungtinis krovinys, skirtas pristatyti vienam gavėjui, ir vienas vykdytojas atlieka vieną t 1 arba t 2 operaciją, susitariančioji Šalis gali reikalauti, kad šios siuntos būtų įformintos viena t 1 arba t 2 deklaracija, prie kurios pridedami atitinkami krovinio aprašai, išskyrus išimtinius, deramai pateisinamus atvejus.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,357,952 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK