Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.
kad jūs taip pat paklustumėt tokiems žmonėms ir visiems, kurie mums padeda ir su mumis dirba.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
likewise the spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
taip pat ir dvasia padeda mūsų silpnumui. nes mes nežinome, ko turėtume melsti, bet pati dvasia užtaria mus neišsakomom dejonėm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
now the egyptians are men, and not god; and their horses flesh, and not spirit. when the lord shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail together.
egiptiečiai yra žmonės, ne dievas. jų žirgai yra kūnas, ne dvasia. kai viešpats išties ranką, padėjėjas suklups, ir tas, kuriam teikiama pagalba, kris; taip jie abu drauge žus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: