Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and gera, and shephuphan, and huram.
gera, Šefufanas ir huramas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and now i have sent a cunning man, endued with understanding, of huram my father's,
aš siunčiu įgudusį, išmintingą vyrą hiramą,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
that the cities which huram had restored to solomon, solomon built them, and caused the children of israel to dwell there.
jis sutvirtino tuos miestus, kuriuos hiramas atidavė saliamonui, ir juose apgyvendino izraelitus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the servants also of huram, and the servants of solomon, which brought gold from ophir, brought algum trees and precious stones.
hiramo ir saliamono tarnai pargabeno aukso iš ofyro, raudonmedžio ir brangiųjų akmenų.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and huram made the pots, and the shovels, and the basons. and huram finished the work that he was to make for king solomon for the house of god;
hiramas dar padirbo puodus, semtuvėlius ir dubenis. ir hiramas baigė darbą, kurį turėjo padaryti karaliui saliamonui dėl dievo namų:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
the pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did huram his father make to king solomon for the house of the lord of bright brass.
puodus, semtuvėlius, šakutes. visus reikmenis hiramas padirbo karaliui saliamonui dėl viešpaties namų iš tikro vario.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and solomon sent to huram the king of tyre, saying, as thou didst deal with david my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell therein, even so deal with me.
saliamonas siuntė pas tyro karalių hiramą, sakydamas: “kaip tu siuntei kedrų mano tėvui dovydui, kai jis statėsi namus, taip daryk ir man.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and huram sent him by the hands of his servants ships, and servants that had knowledge of the sea; and they went with the servants of solomon to ophir, and took thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king solomon.
hiramas atsiuntė jam laivų su savo tarnais, patyrusiais jūrininkais; tie, nuplaukę su saliamono tarnais į ofyrą, iš ten pargabeno keturis šimtus penkiasdešimt talentų aukso karaliui saliamonui.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: