Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the amended decision also makes membership available to legal professionals when they exercise judicial functions under specific union instruments.
pagal iš dalies pakeistą sprendimą nariais taip pat gali būti teisės specialistai, kurie teismines funkcijas vykdo pagal konkrečius sąjungos teisės aktus.
whereas, by the abovementioned decision, the council attached to the court of justice a court of first instance charged with exercising important judicial functions;
kadangi pirmiau minėtu sprendimu taryba prie teisingumo teismo priskyrė pirmosios instancijos teismą, vykdantį svarbias teismo funkcijas;
when notaries do not exercise judicial functions they are not bound by the rules of jurisdiction, and the authentic instruments they issue should circulate in accordance with the provisions on authentic instruments.
kai notarai nevykdo teisminių funkcijų, jurisdikcijos normos jiems nėra privalomos, ir jų išduotų autentiškų dokumentų judėjimas turėtų būti vykdomas laikantis nuostatų dėl autentiškų dokumentų;
when notaries exercise judicial functions they are bound by the rules of jurisdiction, and the decisions they give should circulate in accordance with the provisions on recognition, enforceability and enforcement of decisions.
kai notarai vykdo teismines funkcijas, jiems privalomos jurisdikcijos normos, ir jų priimtų sprendimų judėjimas turėtų būti vykdomas laikantis nuostatų dėl teismo sprendimų pripažinimo, vykdytinumo ir vykdymo.
in addition, municipal and cantonal court buildings have been rehabilitated so that space can be used more efficiently, therefore contributing to a more efficient and effective conduct of administrative and judicial functions;
be to, restauruoti municipalinių ir kantonų teismų pastatai, kad juos būtų galima veiksmingiau naudoti; taip padedama veiksmingiau ir efektyviau vykdyti administracines ir teismines funkcijas.
3.10 policy option 5 includes operational functions for supporting law enforcement and judicial authorities in fighting cybercrime.
3.10 5 politikos galimybė apima naujas funkcijas, susijusias su parama teisėsaugos ir teisminėms institucijoms, kovojančioms su kibernetiniu nusikalstamumu.
whereas article 32d of the ecsc treaty, article 168a of the eec treaty and article 140a of the eaec treaty empower the council to attach to the court of justice a court of first instance called upon to exercise important judicial functions and whose members are independent beyond doubt and possess the ability required for performing such functions;
kadangi eapb sutarties 32d straipsnis, eeb sutarties 168a straipsnis ir eaeb sutarties 140a straipsnis įgalioja tarybą prijungti prie teisingumo teismo pirmosios instancijos teismą, kuriam būtų pavesta įgyvendinti svarbias teismines funkcijas ir kurio nariai būtų asmenys, kurių nepriklausomumas nekeltų abejonių ir kurie turėtų reikalingą kvalifikaciją šioms funkcijoms vykdyti;
this makes it all the more necessary to define the roles of the authorities responsible (see above in point 4.3) and to set up a one-stop shop to include judicial functions (administrative tribunal).
atsižvelgiant į šį aspektą, juo labiau būtina tiksliai apibrėžti kompetentingų institucijų užduotis (žr. 4.3 punktą) bei įsteigti instituciją, kur būtų viskas po vienu stogu (administracinis teismas), kuriai taip pat būtų pavesta atlikti teismų funkcijas.
conversely, the term ‘court’ should not cover non-judicial authorities of a member state empowered under national law to deal with matters of succession, such as the notaries in most member states where, as is usually the case, they are not exercising judicial functions.
priešingai, terminas „teismas“ neturėtų apimti valstybės narės neteisminių institucijų, kurios pagal nacionalinę teisę turi teisę nagrinėti paveldėjimo klausimus, pavyzdžiui, daugumoje valstybių narių notarai, jei jie, kaip yra įprasta, nevykdo teisminių funkcijų;
'court': any competent judicial authority in the member states which carries out a judicial function in matters of matrimonial property regimes, or any other non-judicial authority or person carrying out, by delegation or designation by a judicial authority of a member state, the functions falling within the jurisdiction of the courts as provided for in this regulation;
teismas – valstybių narių teisminė institucija, vykdanti teisminę funkciją sutuoktinių turto teisinio režimo klausimais, taip pat neteisminė institucija arba asmuo, vykdantys jiems valstybių narių teisminės institucijos perduotas arba paskirtas teismų jurisdikcijos funkcijas, numatytas šiame reglamente;