Вы искали: layon (Английский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Lithuanian

Информация

English

layon

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Литовский

Информация

Английский

coteaux du layon

Литовский

coteaux du layon

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

beaulieu-sur layon

Литовский

beaulieu-sur layon

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 6
Качество:

Английский

rablay-sur-layon

Литовский

rablay-sur-layon

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 8
Качество:

Английский

coteaux du layon chaume

Литовский

coteaux du layon chaume

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

chaume — premier cru des coteaux du layon

Литовский

chaume - premier cru des coteaux du layon

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

coteaux du layon, followed by the name ‘chaume’,

Литовский

coteaux du layon, po kurio rašomas pavadinimas „chaume“,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

coteaux du layon, followed by the commune of origin:

Литовский

coteaux du layon, toliau nurodomas vyno kilmės komunos pavadinimas:

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Английский

coteaux du layon chaume whether or not followed by val de loire

Литовский

coteaux du layon chaume; šalia gali būti nurodyta val de loire

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

coteaux du layon, followed by the name of the commune of origin,

Литовский

coteaux du layon, po kurio rašomas komunos, iš kurios kilo, pavadinimas,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

coteaux du layon, followed by the name "chaume",

Литовский

coteaux du layon, po kurio rašomas pavadinimas "chaume",

Последнее обновление: 2013-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

coteaux du layon, whether or not followed by the words 'val de loire`

Литовский

coteaux du layon, toliau gali būti parašyta "val de loire"

Последнее обновление: 2014-06-10
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

coteaux du layon whether or not followed by val de loire whether or not followed by the name of a smaller geographical unit

Литовский

coteaux du layon; šalia gali būti nurodyta val de loire; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis vienetas

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

member state: france region: pays de la loire name of the lag: layon saumurois

Литовский

valstybė narė: prancūzija regionas: luaros kraštas vvg pavadinimas: layon saumurois

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

coteaux du layon-chaume, whether or not followed by the words 'val de loire`

Литовский

coteaux du layon-chaume, toliau gali būti parašyta "val de loire"

Последнее обновление: 2014-06-10
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

coteaux du layon, whether or not followed by "commune d'origine"

Литовский

coteaux du layon, po kurio nurodoma ar nenurodoma "commune d'origine"

Последнее обновление: 2012-12-31
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

coteaux du layon, followed by the name of the commune of origin, whether or not followed by the words 'val de loire`:

Литовский

coteaux du layon, toliau nurodomas kilmės komunos pavadinimas, toliau gali būti parašyta "val de loire":

Последнее обновление: 2014-06-10
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

400 milligrams per litre for wines entitled to the descriptions "beerenauslese", "ausbruch", "ausbruchwein" and "trockenbeerenauslese" and "eiswein" in accordance with community provisions and quality white wines psr entitled to the registered designations of origin sauternes, barsac, cadillac, cérons, loupiac, sainte-croix-du-mont, monbazillac, bonnezeaux, quarts de chaume, coteaux du layon, coteaux de l'aubance, graves supérieures and jurançon.

Литовский

400 mg/dm3 vynų, turinčių teisę būti apibūdinami pagal bendrijos nuostatas kaip „beerenauslese“, „ausbruch“, „ausbruchwein“ ir „trockenbeerenauslese“” bei „eiswein“, ir rūšinių baltųjų vynų pkr, turinčių teisę į registruotą kilmės nuorodą sauternes, barsac, cadillac, cérons, loupiac, monbazillac, bonnezeaux, quarts de chaume, coteaux du layon, coteux de l'aubance, graves supérieures ir jurançon.

Последнее обновление: 2012-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,475,120 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK