Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
coteaux du layon
coteaux du layon
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
beaulieu-sur layon
beaulieu-sur layon
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 6
Качество:
rablay-sur-layon
rablay-sur-layon
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 8
Качество:
coteaux du layon chaume
coteaux du layon chaume
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:
chaume — premier cru des coteaux du layon
chaume - premier cru des coteaux du layon
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
coteaux du layon, followed by the name ‘chaume’,
coteaux du layon, po kurio rašomas pavadinimas „chaume“,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
coteaux du layon, followed by the commune of origin:
coteaux du layon, toliau nurodomas vyno kilmės komunos pavadinimas:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
coteaux du layon chaume whether or not followed by val de loire
coteaux du layon chaume; šalia gali būti nurodyta val de loire
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
coteaux du layon, followed by the name of the commune of origin,
coteaux du layon, po kurio rašomas komunos, iš kurios kilo, pavadinimas,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
coteaux du layon whether or not followed by val de loire whether or not followed by the name of a smaller geographical unit
coteaux du layon; šalia gali būti nurodyta val de loire; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis vienetas
coteaux du layon-chaume, whether or not followed by the words 'val de loire`
coteaux du layon-chaume, toliau gali būti parašyta "val de loire"
coteaux du layon, whether or not followed by "commune d'origine"
coteaux du layon, po kurio nurodoma ar nenurodoma "commune d'origine"
coteaux du layon, followed by the name of the commune of origin, whether or not followed by the words 'val de loire`:
coteaux du layon, toliau nurodomas kilmės komunos pavadinimas, toliau gali būti parašyta "val de loire":
400 milligrams per litre for wines entitled to the descriptions "beerenauslese", "ausbruch", "ausbruchwein" and "trockenbeerenauslese" and "eiswein" in accordance with community provisions and quality white wines psr entitled to the registered designations of origin sauternes, barsac, cadillac, cérons, loupiac, sainte-croix-du-mont, monbazillac, bonnezeaux, quarts de chaume, coteaux du layon, coteaux de l'aubance, graves supérieures and jurançon.
400 mg/dm3 vynų, turinčių teisę būti apibūdinami pagal bendrijos nuostatas kaip „beerenauslese“, „ausbruch“, „ausbruchwein“ ir „trockenbeerenauslese“” bei „eiswein“, ir rūšinių baltųjų vynų pkr, turinčių teisę į registruotą kilmės nuorodą sauternes, barsac, cadillac, cérons, loupiac, monbazillac, bonnezeaux, quarts de chaume, coteaux du layon, coteux de l'aubance, graves supérieures ir jurançon.