Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
member states having such a system shall establish and maintain a register of transferable fishing concessions.
tokią sistemą turinčios valstybės narės sukuria ir tvarko perleidžiamųjų žvejybos teisių registrą.
member states shall maintain a system of official controls and other activities as appropriate to the circumstances.
valstybės narės įgyvendina valstybės kontrolės priemonių sistemą ir, atsižvelgdamos į aplinkybes, imasi kitų veiksmų.
the persons and undertakings referred to in article 1 shall maintain a system of accounting for and control of nuclear materials.
1 straipsnyje nurodyti fiziniai asmenys ir įmonės tvarko branduolinių medžiagų apskaitos ir kontrolės sistemą.
the operator shall establish and maintain a system for exercising operational control over any flight operated under the terms of its certificate.
vežėjas sukuria ir prižiūri sistemą, pagal kurią vadovaujama kiekvienam pagal jo pažymėjimo sąlygas vykdomam skrydžiui.
it is necessary to maintain a system of administration which ensures that only products originating in indonesia and china can be imported under the quotas allocated to those countries.
būtina palaikyti tokią administravimo sistemą, kuri užtikrintų, kad tik indonezijos ir kinijos kilmę turintys produktai būtų importuojami pagal šioms šalims nustatytas kvotas.
it is necessary to maintain a system of administration which ensures that only products originating in indonesia, china and thailand can be imported under the quotas allocated to those countries.
būtina palaikyti tokią administravimo sistemą, kuri užtikrintų, kad tik tie produktai, kurių kilmės šalis indonezija, kinija ir tailandas, būtų importuojami pagal šioms šalims nustatytas kvotas.
the persons or undertakings referred to in the first subparagraph of article 3(1) shall maintain a system of accountancy and control for nuclear materials.
3 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodyti asmenys arba įmonės tvarko branduolinių medžiagų apskaitos ir kontrolės sistemą.
the [insert name of cb] shall establish and maintain a system support desk to assist participants in relation to difficulties arising in connection with system operations.
[Įterpti cb pavadinimą] įkuria ir palaiko sistemos pagalbos tarnybą, skirtą padėti dalyviams kilus su sistemos veikimu susijusiems sunkumams.
notwithstanding article 2, member states may, for a transitional period up to 1 january 2000, maintain a system of minimum compulsory tariffs and systems of chartering by rotation, provided that:
nepaisant 2 straipsnio nuostatų, valstybės narės pereinamuoju laikotarpiu iki 2000 m. sausio 1 d. gali ir toliau taikyti mažiausių privalomųjų tarifų sistemą ir rotacines frachtavimo sistemas, jei: