Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is inconsistent with the non-military status of the ksf.
Ова е недоследно на невоениот статус на КБС.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
he said that, while the indictment has serious evidence on criminal activities, it also includes vague and inconsistent accusations.
Тој рече дека, иако обвинението содржи сериозен доказ за криминални активности, истото вклучува нејасни и неконзистентни обвинувања.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, though, it finds that judicial reform has been poorly executed and the fight against organised crime remains inconsistent.
Но, во исто време, истиот заклучува дека судските реформи слабо се спроведуваат и борбата против организираниот криминал останува непостојана.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
however, a slow and inconsistent break with milosevic's regime is the black hole of the democratic government," he says.
Сепак, бавното и недоследно раскинување со режимот на Милошевиќ е црна дупка во демократската влада“, вели тој.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
such actions also signal that serbia, while wanting to join the eu, refuses to accept eu criteria -- a politically inconsistent message, begovic added.
Таквите активности, исто така, сигнализираат дека Србија, и покрај тоа што сака да влезе во ЕУ, одбива да ги прифати критериумите на ЕУ -- политички недоследна порака, додаде Беговиќ.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
racan said that living standards in croatia have declined over the past two years, and he blamed the trend on what he described as the cabinet's inconsistent economic policy and delays in crucial reforms.
Рачан рече дека животниот стандард во Хрватска опаднал во изминативе две години, а за тоа ја обвини владината недоследна економска политика, како и одлагањата на клучните реформи.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
according to media reports in kosovo, unmik chief joachim ruecker has told belgrade that organising serbian local elections in kosovo would violate un security council resolution 1244 and would be inconsistent with unmik's authority in kosovo.
Според извештаите на медиумите во Косово, шефот на УНМИК, Јоаким Рикер, му кажа на Белград дека организирањето српски локални избори во Косово ќе значи кршење на резолуцијата 1244 на Советот за безбедност на ОНи нема да соодветствува со власта на УНМИКво Косово.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"i do not think it is necessary or in turkey's interests to be cracking down on journalists and bloggers and the internet," the secretary of state told a meeting with young turks earlier saturday. "it seems to me inconsistent with all the other advances turkey has made," she added.
„Не мислам дека е неопходно или во интерес на Турција да спроведува остри мерки против новинарите и блогерите и интернетот“, рече државната секретарка на состанокот со младите Турци рано во саботата. „Ова ми изгледа недоследно на целиот друг напредок што Турција го постигна“, додаде таа.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование