Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beauty lies in the eye of the beholder
kecantikan terletak pada mata penonton
Последнее обновление: 2018-08-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
it is in the center of the chest
ianya di tengah-tengah dada
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it is in the scriptures of the ancients.
dan sesungguhnya al-quran (tersebut juga perihalnya dan sebahagian dari pengajaran-pengajarannya) di dalam kitab-kitab ugama orang-orang yang telah lalu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the eyes of the world
di mata dunia
Последнее обновление: 2020-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
truly it is in the scriptures of the ancients.
dan sesungguhnya al-quran (tersebut juga perihalnya dan sebahagian dari pengajaran-pengajarannya) di dalam kitab-kitab ugama orang-orang yang telah lalu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the girl's bike is in front of the sheep
Последнее обновление: 2020-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and verily it is in the scriptures of the ancients.
dan sesungguhnya al-quran (tersebut juga perihalnya dan sebahagian dari pengajaran-pengajarannya) di dalam kitab-kitab ugama orang-orang yang telah lalu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
standing in the eyes of the world
berdiri di mata dunia
Последнее обновление: 2022-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and most surely the same is in the scriptures of the ancients.
dan sesungguhnya al-quran (tersebut juga perihalnya dan sebahagian dari pengajaran-pengajarannya) di dalam kitab-kitab ugama orang-orang yang telah lalu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is in the origin of the book with us, sublime and wise.
dan sesungguhnya al-quran itu dalam ibu suratan di sisi kami - sangat tinggi (kemuliaannya), lagi amat banyak mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap kukuh.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
does not allah know best what is in the breasts of the creatures?
(mengapa mereka berdusta?) bukankah allah lebih mengetahui akan apa yang terpendam dalam hati sekalian makhluk?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and this is in the books of the earliest (revelation),-
sesungguhnya (keterangan-keterangan yang dinyatakan) ini ada (disebutkan) di dalam kitab-kitab yang terdahulu, -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the record of the wicked is in the sijjin --
sesungguhnya "kitab suratan amal" orang-orang yang berdosa itu (didaftarkan) dalam "sijjiin".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
making the country famous in the eyes of the world
setaraf di peringkat antarabangsa
Последнее обновление: 2021-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
will improve our maritime sector in the eyes of the world
akan meningkatkan sektor maritim kita di mata dunia
Последнее обновление: 2021-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and indeed it is, in the mother of the book with us, exalted and full of wisdom.
dan sesungguhnya al-quran itu dalam ibu suratan di sisi kami - sangat tinggi (kemuliaannya), lagi amat banyak mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap kukuh.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and behold, it is in the essence of the book, with us; sublime indeed, wise.
dan sesungguhnya al-quran itu dalam ibu suratan di sisi kami - sangat tinggi (kemuliaannya), lagi amat banyak mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap kukuh.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and many a generation we did destroy after nooh! and allah is sufficient, aware of the sins of his bondmen, the beholder.
dan berapa banyak umat-umat yang kami telah binasakan sesudah zaman nabi nuh; dan cukuplah tuhanmu (wahai muhammad) mengetahui lagi melihat akan dosa-dosa hambanya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lord of the heavens and the earth and whatsoever is in- between the twain, and lord of the easts.
tuhan (yang mencipta serta mentadbirkan) langit dan bumi dan segala yang ada di antara keduanya, dan tuhan (yang mengatur) tempat-tempat terbit matahari.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tourism sector so that it will be more developed and known in the eyes of the world
sector pelancongan supaya akan lebih maju serta dikenali di mata dunia
Последнее обновление: 2021-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: