Вы искали: before there close thier eyed (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

before there close thier eyed

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

this was the tradition of god with those who lived before. there will never be any change in the tradition of god.

Малайский

yang demikian adalah menurut "sunnatullah" (undang-undang peraturan allah yang telah lalu; dan engkau tidak sekali-kali akan mendapati sebarang perubahan bagi "sunnatullah" itu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

surely we sent nuh to his people, saying: warn your people before there come upon them a painful chastisement.

Малайский

sesungguhnya kami telah mengutus nabi nuh kepada kaumnya, (dengan berfirman kepadanya): "berikanlah peringatan dan amaran kepada kaummu sebelum mereka didatangi azab yang tidak terperi sakitnya".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and return to your lord time after time and submit to him before there comes to you the punishment, then you shall not be helped.

Малайский

"dan kembalilah kamu kepada tuhan kamu dengan bertaubat, serta berserah bulat-bulat kepadanya, sebelum kamu didatangi azab; kerana sesudah itu kamu tidak akan diberikan pertolongan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and follow the best that has been revealed to you from your lord before there comes to you the punishment all of a sudden while you do not even perceive;

Малайский

"dan turutlah - al-quran - sebaik-baik. (panduan hidup) yang diturunkan kepada kamu dari tuhan kamu, sebelum kamu didatangi azab secara mengejut, sedang kamu tidak menyedarinya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

answer your lord, before there comes a day from god that cannot be turned back; upon that day you shall have no shelter, no denial.

Малайский

sahut dan sambutlah seruan tuhan kamu (yang mengajak kamu beriman), sebelum datangnya dari allah - hari yang tidak dapat ditolak; pada hari itu tidak ada bagi kamu tempat berlindung (dari azabnya), dan tidak ada pula bagi kamu sebarang alasan untuk menafikan (kesalahan yang kamu telah lakukan).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

o you who have believed, spend from that which we have provided for you before there comes a day in which there is no exchange and no friendship and no intercession.

Малайский

wahai orang-orang yang beriman! sebarkanlah sebahagian dari apa yang telah kami berikan kepada kamu, sebelum tibanya hari (kiamat) yang tidak ada jual-beli padanya, dan tidak ada kawan teman (yang memberi manfaat), serta tidak ada pula pertolongan syafaat.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

accept the command of your lord before there comes a day from allah that cannot be averted. on that day there shall be no shelter for you, and none may change your predicament.

Малайский

sahut dan sambutlah seruan tuhan kamu (yang mengajak kamu beriman), sebelum datangnya dari allah - hari yang tidak dapat ditolak; pada hari itu tidak ada bagi kamu tempat berlindung (dari azabnya), dan tidak ada pula bagi kamu sebarang alasan untuk menafikan (kesalahan yang kamu telah lakukan).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hearken to your lord before there comes the day from allah for which there shall be no averting; you shall have no refuge on that day, nor shall it be yours to make a denial.

Малайский

sahut dan sambutlah seruan tuhan kamu (yang mengajak kamu beriman), sebelum datangnya dari allah - hari yang tidak dapat ditolak; pada hari itu tidak ada bagi kamu tempat berlindung (dari azabnya), dan tidak ada pula bagi kamu sebarang alasan untuk menafikan (kesalahan yang kamu telah lakukan).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and hasten thee not with the qur'an before there is finished to thee the revelation thereof, and say thou: o my lord! increase me in knowledge!

Малайский

dan janganlah engkau (wahai muhammad) tergesa-gesa membaca al-quran sebelum selesai dibacakan oleh jibril kepadamu, dan berdoalah dengan berkata: "wahai tuhanku, tambahilah ilmuku".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

answer the call of your lord before there cometh unto you from allah a day which there is no averting. ye have no refuge on that day, nor have a ye any (power of) refusal.

Малайский

sahut dan sambutlah seruan tuhan kamu (yang mengajak kamu beriman), sebelum datangnya dari allah - hari yang tidak dapat ditolak; pada hari itu tidak ada bagi kamu tempat berlindung (dari azabnya), dan tidak ada pula bagi kamu sebarang alasan untuk menafikan (kesalahan yang kamu telah lakukan).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

verily, we sent nuh (noah) to his people (saying): "warn your people before there comes to them a painful torment."

Малайский

sesungguhnya kami telah mengutus nabi nuh kepada kaumnya, (dengan berfirman kepadanya): "berikanlah peringatan dan amaran kepada kaummu sebelum mereka didatangi azab yang tidak terperi sakitnya".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

o believers, expend of that wherewith we have provided you, before there comes a day wherein shall be neither traffick, nor friendship, nor intercession; and the unbelievers -- they are the evildoers.

Малайский

sebarkanlah sebahagian dari apa yang telah kami berikan kepada kamu, sebelum tibanya hari (kiamat) yang tidak ada jual-beli padanya, dan tidak ada kawan teman (yang memberi manfaat), serta tidak ada pula pertolongan syafaat. dan orang-orang kafir, mereka itulah orang-orang yang zalim.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

respond to your lord before there comes a day for which there will be no revoking from allah. on that day you will have no refuge, nor will you have [any chance for] denial [of your sins].

Малайский

sahut dan sambutlah seruan tuhan kamu (yang mengajak kamu beriman), sebelum datangnya dari allah - hari yang tidak dapat ditolak; pada hari itu tidak ada bagi kamu tempat berlindung (dari azabnya), dan tidak ada pula bagi kamu sebarang alasan untuk menafikan (kesalahan yang kamu telah lakukan).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(o prophet), tell those of my servants who believe that they should establish prayer and spend out of what we have provided them with, both secretly and openly, before there arrives the day when there will be no bargaining, nor any mutual befriending.

Малайский

katakanlah kepada hamba-hambaku yang beriman hendaklah mereka mendirikan sembahyang dan mendermakan dari apa yang kami kurniakan kepada mereka, sama ada dengan merahsiakan pemberiannya itu atau dengan terbuka; sebelum datangnya hari yang tidak ada jual beli padanya, dan tidak ada sahabat handai (yang dapat memberikan pertolongan).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

answer the call of your lord (i.e. accept the islamic monotheism, o mankind, and jinns) before there comes from allah a day which cannot be averted. you will have no refuge on that day nor there will be for you any denying (of your crimes as they are all recorded in the book of your deeds).

Малайский

sahut dan sambutlah seruan tuhan kamu (yang mengajak kamu beriman), sebelum datangnya dari allah - hari yang tidak dapat ditolak; pada hari itu tidak ada bagi kamu tempat berlindung (dari azabnya), dan tidak ada pula bagi kamu sebarang alasan untuk menafikan (kesalahan yang kamu telah lakukan).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,389,653 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK