Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
by the promised day (of judgment);
dan hari (pembalasan) yang dijanjikan;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nay, but ye deny the judgment.
sebenarnya tidak ada yang memperdayakan kamu (hai golongan yang ingkar)! bahkan kamu sendiri tidak percayakan adanya hari pembalasan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ill is the judgment that they make.
buruk sungguh apa yang mereka hukumkan itu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
by the river
kuala
Последнее обновление: 2019-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the judgment must most surely come about.
dan bahawa sesungguhnya balasan amal, tetap berlaku.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and lo! the judgment will indeed befall.
dan bahawa sesungguhnya balasan amal, tetap berlaku.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nay! but you give the lie to the judgment day,
sebenarnya tidak ada yang memperdayakan kamu (hai golongan yang ingkar)! bahkan kamu sendiri tidak percayakan adanya hari pembalasan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and those who accept the truth of the judgment day
dan mereka yang percayakan hari pembalasan (dengan mengerjakan amal-amal yang soleh sebagai buktinya);
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seest thou one who denies the judgment (to come)?
tahukah engkau akan orang yang mendustakan ugama (meliputi hari pembalasan)?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
had they any place of refuge (when the judgment came)?
(meskipun demikian keadaannya) dapatkah (mereka) menyelamatkan diri?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they were followed in this world by a curse, and so will they be on the judgment day.
dan mereka ditimpa laknat (yang tidak putus-putus) dalam dunia ini dan pada hari kiamat.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surely his is the judgment; he is the swiftest of reckoners.
ketahuilah, bagi allah jua lah kuasa menetapkan hukum (pada hari kiamat itu), dan dia lah secepat-cepat pengira - penghitung.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surely his is the judgment. and he is the most swift of reckoners.
ketahuilah, bagi allah jua lah kuasa menetapkan hukum (pada hari kiamat itu), dan dia lah secepat-cepat pengira - penghitung.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and by the witness (muhammad) and that which is witnessed (the day of judgment),
dan makhluk-makhluk yang hadir menyaksikan hari itu, serta segala keadaan yang disaksikan; -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then who can give you the lie after (this) about the judgment?
(jika demikian kekuasaanku), maka apa pula yang menjadikan engkau seorang pendusta, (berkata tidak benar) mengenai hari pembalasan, sesudah (ternyata dalil-dalil yang membuktikan kekuasaanku mengadakan hari pembalasan) itu?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
is it then the judgment of (the times of) ignorance that they desire?
sesudah itu, patutkah mereka berkehendak lagi kepada hukum-hukum jahiliyah?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in view of the irregular judgment in default, the judgment must be set aside ex debito justitiae.
memandangkan penghakiman ingkar yang diperolehi tidak teratur (irregular judgement in default), penghakiman tersebut harus diketepikan ex debito justitiae.
Последнее обновление: 2020-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so be thou patient under the judgment of thy lord, and obey not one of them, sinner or unbeliever.
oleh itu hendaklah engkau bersabar menerima hukum tuhanmu (memberi tempoh kepada golongan yang menentangmu), dan janganlah engkau menurut kehendak orang yang berdosa di antara mereka, atau orang yang kufur ingkar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so the judgment belongs to allah, the all-exalted, the all-great.’
maka kuasa menjalankan keadilan adalah hak allah, yang maha tinggi (dari apa yang dipersekutukan), lagi yang maha besar (pemerintahannya)".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование