Вы искали: derision (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

derision

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

whom we made the target of our derision?

Малайский

" adakah kita sahaja jadikan mereka ejek-ejekan (sedang mereka orang-orang yang benar)?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

when you call to prayer, they take it in derision and play.

Малайский

dan apabila kamu menyeru (azan) untuk mengerjakan sembahyang, mereka menjadikan sembahyang itu sebagai ejek-ejekan dan permainan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

should he learn anything about our signs, he takes them in derision. for such there is a humiliating punishment.

Малайский

dan apabila sampai ke pengetahuannya sesuatu dari ayat-ayat penerangan kami, ia menjadikannya ejek-ejekan; mereka yang demikian keadaannya, akan beroleh azab yang menghina.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when they see you they just take you in derision: ‘is this the one whom allah has sent as an apostle!?

Малайский

dan apabila mereka melihatmu (wahai muhammad), mereka hanyalah menjadikanmu ejek-ejekan (sambil mereka berkata): "inikah orangnya yang diutus oleh allah sebagai rasulnya?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

we do not send the apostles except as bearers of good news and as warners, but those who are faithless dispute fallaciously to refute thereby the truth, having taken my signs and what they are warned of in derision.

Малайский

dan tidak kami mengutus rasul-rasul, melainkan sebagai pemberi berita gembira dan pemberi amaran; dan orang-orang yang kafir membantah dengan alasan yang salah untuk menghapuskan kebenaran dengan bantahan itu; dan mereka jadikan ayat-ayatku, dan amaran yang diberikan kepada mereka sebagai ejek-ejekan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

do not take the signs of allah in derision, and remember allah’s blessing upon you, and what he has sent down to you of the book and wisdom, to advise you therewith.

Малайский

dan kenanglah nikmat allah yang diberikan kepada kamu, (dan kenanglah) apa yang diturunkan kepada kamu iaitu kitab (al-quran) dan ilmu hikmat, untuk memberi pengajaran kepada kamu dengannya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

do not take those who take your religion in derision and play, from among those who were given the book before you, and the infidels, as friends, and be wary of allah, should you be faithful.

Малайский

janganlah kamu mengambil orang-orang yang menjadikan ugama kamu sebagai ejek-ejekan dan permainan - dari orang-orang yang telah diberikan kitab sebelum kamu, dan orang-orang kafir musyrik itu: menjadi penolong-penolong; dan bertaqwalah kepada allah, jika kamu benar-benar orang yang beriman.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

whenever the faithless see you they only take you in derision: ‘is this the one who remembers your gods?’ while they remain defiant towards the remembrance of the all-beneficent.

Малайский

dan apabila orang-orang kafir itu melihatmu, mereka hanyalah menjadikan perkara yang engkau sampaikan itu sebagai ejek-ejekan sahaja, sambil berkata sesama sendiri: "inikah dia orangnya yang mencaci tuhan-tuhan kamu?" (mereka berkata demikian) sedang mereka sendiri kufur ingkar kepada al-quran yang mengandungi peringatan allah yang melimpah-limpah rahmatnya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

among the people is he who buys diversionary talk that he may lead [people] astray from allah’s way without any knowledge, and he takes it in derision. for such there is a humiliating punishment.

Малайский

dan ada di antara manusia: orang yang memilih serta membelanjakan hartanya kepada cerita-cerita dan perkara-perkara hiburan yang melalaikan; yang berakibat menyesatkan (dirinya dan orang ramai) dari ugama allah dengan tidak berdasarkan sebarang pengetahuan; dan ada pula orang yang menjadikan ugama allah itu sebagai ejek-ejekan; merekalah orang-orang yang akan beroleh azab yang menghinakan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,960,120 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK