Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
when did you come back
apabila anda kembali
Последнее обновление: 2020-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come with
untuk pengguna menggunakannya
Последнее обновление: 2021-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
construct sentences with currency
bina ayat dengan mata wang
Последнее обновление: 2016-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
did you call
adakah awak menelefon saya beberapa minit?
Последнее обновление: 2021-06-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
did you eat?
kazhicho
Последнее обновление: 2018-08-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
did you come through the basement?
awak datang melalui bawah tanah ke?
Последнее обновление: 2021-08-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what you come back
apabila anda kembali
Последнее обновление: 2021-03-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what time will you come
pukul berapa awak akan datang esok bro?
Последнее обновление: 2021-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you want to come with us while you're not
awak hendak ikut kami sambil tidak
Последнее обновление: 2020-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
can't you come over now
can't you come over now
Последнее обновление: 2020-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
" they said, "now you have come with the truth."
mereka berkata: "sekarang baharulah engkau dapat menerangkan sifat-sifatnya yang sebenar".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
thou hast come with an amazing thing.
sesungguhnya engkau telah melakukan suatu perkara yang besar salahnya!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
'moses, why have you come with such haste from your nation'
dan apakah yang menyebabkan engkau segera datang ke mari lebih dahulu dari kaum engkau wahai musa?.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said, “did you come to us to drive us out of our land with your magic, o moses?
firaun berkata: "patutkah engkau datang kepada kami untuk mengeluarkan kami dari negeri kami dengan sihirmu, hai musa?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
each soul will come with a driver and a witness.
dan (setelah itu) datanglah tiap-tiap orang (ke padang mahsyar), disertai (dua malaikat: yang satu menjadi) pembawa, dan (yang satu lagi menjadi) saksi;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and thy lord shall come with angels, rank on rank,
dan (perintah) tuhanmu pun datang, sedang malaikat berbaris-baris (siap sedia menjalankan perintah),
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monday my husband will come with a shirt to be changed
isnin suami saya akan datang bawak baju yang nak ditukar
Последнее обновление: 2023-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
said firaun, “if you have come with a sign, then present it if you are truthful!”
firaun menjawab: "kalau betul engkau datang dengan membawa sesuatu mukjizat maka bawalah dia (supaya aku melihatnya), jika betul engkau dari orang-orang yang benar".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and every soul will come, with it a driver and a witness.
dan (setelah itu) datanglah tiap-tiap orang (ke padang mahsyar), disertai (dua malaikat: yang satu menjadi) pembawa, dan (yang satu lagi menjadi) saksi;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and every soul shall come, with it a driver and a witness.
dan (setelah itu) datanglah tiap-tiap orang (ke padang mahsyar), disertai (dua malaikat: yang satu menjadi) pembawa, dan (yang satu lagi menjadi) saksi;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: