Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
who feeds them against hunger and gives them security against fear.
tuhan yang memberi mereka penghidupan: menyelamatkan mereka dari kelaparan, dan mengamankan mereka dari ketakutan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god mocks them and gives them time to continue blindly in their transgressions.
allah (membalas) memperolok-olok, dan membiarkan mereka meraba-raba dalam kesesatan mereka (yang melampaui batas itu).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and those who are guided - he increases them in guidance and gives them their righteousness.
dan (sebaliknya) orang-orang yang menerima petunjuk (ke jalan yang benar), allah menambahi mereka dengan hidayah petunjuk, serta memberi kepada mereka (dorongan) untuk mereka bertaqwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
satan gives them false promises and tempts them to develop longings which can never be realized.
syaitan sentiasa menjanjikan mereka (dengan janji-janji indah) serta memperdayakan mereka dengan angan-angan kosong; dan apa yang dijanjikan oleh syaitan itu tidak lain hanyalah tipu daya semata-mata.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah mocks at them and gives them increase in their wrong-doings to wander blindly.
allah (membalas) memperolok-olok, dan membiarkan mereka meraba-raba dalam kesesatan mereka (yang melampaui batas itu).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so give them news of painful punishment,
maka khabarkanlah kepada mereka dengan azab yang tidak terperi sakitnya;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we race to give them the good things?
(bermakna bahawa dengan yang demikian) kami menyegerakan untuk mereka pemberian kebaikan?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
welcome visitors who come and give them souvenirs
menyambut pengunjung yang datang dan memeri cenderamata kepada mereka
Последнее обновление: 2022-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so give them tidings of a painful punishment,
maka khabarkanlah kepada mereka dengan azab yang tidak terperi sakitnya;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i will give them respite. my plan is firm.
dan aku akan melanjutkan tempoh untuk mereka; sesungguhnya rancangan sulitku (terhadap golongan yang kufur ingkar itu), amatlah kuat kukuh.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and indeed, we will give them their share undiminished.
dan sesungguhnya kami akan menyempurnakan bagi mereka bahagian mereka (dari azab yang telah ditentukan) dengan tidak dikurangi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and cannot give them help, nor can they help themselves?
dan benda-benda itu tidak dapat menolong mereka, dan tidak juga dapat menolong dirinya sendiri.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when we celebrate the birthday we'll give them a little food
bila kami sambut hari jadi kami akan memberi sedikit makanan kepada mereka
Последнее обновление: 2016-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
give them happiness, victory in war. and place them the martyrs in heaven
berikan mereka kebahagian, kemenangan dalam peperangan. dan tempatkan mereka para syadir di syurga
Последнее обновление: 2023-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i will give them respite; indeed my secret plan is extremely solid.
dan aku memberi tempoh kepada mereka; sesungguhnya rancangan balasanku amatlah teguh.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
our lord, give them double punishment and curse them with a mighty curse."
"wahai tuhan kami, berilah mereka azab sengsara dua kali ganda, dan laknatkanlah mereka dengan laknat yang sebesar-besarnya!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and leave them to me – these wealthy deniers – and give them some respite.
dan biarkanlah aku sahaja membalas orang-orang yang mendustakan (bawaanmu) itu, orang-orang yang berada dalam kemewahan, dan berilah tempoh kepada mereka sedikit masa;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
give them the glad news of their receiving forgiveness and an honorable reward (from god).
oleh itu berilah kepadanya berita yang mengembirakan dengan keampunan dan pahala yang mulia.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"our lord! give them double penalty and curse them with a very great curse!"
"wahai tuhan kami, berilah mereka azab sengsara dua kali ganda, dan laknatkanlah mereka dengan laknat yang sebesar-besarnya!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and give them (the disbelievers) that which they have spent (upon them).
dan tidaklah menjadi salah kamu berkahwin dengan mereka (perempuan-perempuan yang berhijrah itu) apabila kamu memberi kepada mereka maskahwinnya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.