Вы искали: i'm already torn (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

i'm already torn

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

i'm already

Малайский

jangan lupa sarapan pagi

Последнее обновление: 2020-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i'm already bert

Малайский

saya sudah bertanya didalam whatsapp group tapi tiada sesiapa yang memberi respon

Последнее обновление: 2022-02-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i'm already in.

Малайский

pendek

Последнее обновление: 2022-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i'm already taken

Малайский

maksud saya sudah diambil

Последнее обновление: 2018-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i'm already working now

Малайский

sudah ada pekerja

Последнее обновление: 2024-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maksud i'm already taken

Малайский

tikanga kua mau ahau

Последнее обновление: 2023-07-03
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

why is it so hard to ask for money from a parent? kind of self -responsibility for all my money, like i'm already working

Малайский

kenapa susah betul mahu minta duit dari parent? macam tanggung diri sendiri sahaja semua guna duit ku macam la aku suda bekerja

Последнее обновление: 2022-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i just arrived. ::>::yes. ::>::i'm going in now. ::>::yes. ::>::i am confused about one thing. ::>::what are you talking about? ::>::how old are you?? ::>::i'm already. ::>::there's a saying which goes like this... ::>::a stupid person likes to use their age as an excuse. ::>::you! ::>::do you want to die? ::>::you really want to die, huh? ::>::what beautiful hands... ::>::give oppa a kiss. ::>::stop causing more trouble! ::>::principal lee. ::>::may i take him back now? ::>::yes. ::>::aren't you ashamed to have become this sort of human being? ::>::didn't you also become like this for me? ::>::you're afraid that you'll look bad in front of mr. park chung sup. ::>::don't talk nonsense. ::>::if not for your father, i wouldn't even come to meet you. ::>::listen well. ::>::i... ::>::am not like you or your mother. ::>::i really hate embarrassing situations such as this. ::>::so? ::>::don't give me anymore trouble. ::>::even patience has its limits. ::>::bring him. ::>::yes. ::>::principal lee... ::>::this assailant? ::>::go by the law with her. ::>::i understand. ::>::what are you doing? ::>::let me go. ::>::it wasn't me but your son who started it. ::>::let go of me! ::>::what are you doing?

Малайский

saya hanya tiba. ::> :: ya. ::> :: saya masuk sekarang. ::> :: ya. ::> :: saya keliru tentang satu perkara. ::> :: apa yang anda bercakap tentang? ::> :: berapa lama anda? ::> :: saya sudah. ::> :: ada pepatah yang berlaku seperti ini ... ::> :: seseorang yang bodoh suka menggunakan umur mereka sebagai alasan. ::> :: anda! ::> :: adakah anda mahu mati? ::> :: anda benar-benar mahu mati, kan? ::> :: apa tangan yang cantik ... ::> :: beri oppa ciuman. ::> :: berhenti menyebabkan masalah yang lebih! ::> :: principal lee. ::> :: boleh saya membawanya kembali sekarang? ::> :: ya. ::> :: adakah anda tidak malu untuk menjadi ini jenis manusia? ::> :: tidakkah anda juga menjadi seperti ini untuk saya? ::> :: anda takut bahawa anda akan kelihatan buruk di depan encik park chung sup. ::> :: jangan bercakap karut. ::> :: jika tidak kerana ayah anda, saya akan tidak datang untuk bertemu dengan kamu. ::> :: dengar baik. ::> :: i. .. ::> :: saya tidak suka anda atau ibu anda. ::> :: saya benar-benar benci situasi yang memalukan seperti ini. ::> :: jadi? ::> :: jangan beri saya lagi masalah. ::> :: malah kesabaran mempunyai hadnya. ::> :: bawalah dia. ::> :: ya. ::> :: principal lee ... ::> :: penyerang ini? ::> :: pergi oleh undang-undang dengan dia. ::> :: saya faham. ::> :: apa yang anda lakukan? ::> :: biar saya pergi. ::> :: ia bukan saya tetapi anak anda yang memulakan. ::> :: lepaskan aku! ::> :: apa yang anda lakukan?

Последнее обновление: 2012-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,324,216 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK