Вы искали: maksud expect that (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

maksud expect that

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

i don't expect that itu

Малайский

saya tidak mengharapkan itu

Последнее обновление: 2023-12-31
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what! do they not expect that they will be raised?

Малайский

tidakkah mereka menyangka bahawa mereka akan dibangkitkan (hidup semula sesudah mati)?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

loyalty is expensive, don't expect that from cheap people

Малайский

kesetiaan itu mahal, jangan mengharapkannya dari orang murah

Последнее обновление: 2020-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and we surely expect that our lord will forgive us our sins for we are the first ones to believe."

Малайский

"sesungguhnya kami amat berharap supaya tuhan kami mengampunkan dosa-dosa kami, kerana kamilah orang-orang yang mula-mula beriman (dalam peristiwa ini)".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

this is the second of 2, 1 hour modules that you will complete online. we expect that you will complete this module before your next zoom workshop.

Малайский

selamat datang ke pengenalan untuk memahami tekanan, kebimbangan dan kemurungan

Последнее обновление: 2022-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what! do the (unbelievers) expect that the angels should descend, or the sentence of your lord come to pass?

Малайский

(apakah yang ditunggu-tunggu oleh mereka yang tidak beriman itu?) mereka tidak menunggu melainkan kedatangan malaikat (yang akan mencabut nyawa mereka), atau kedatangan azab tuhanmu (yang akan membinasakan mereka).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and i will leave you and those you invoke other than allah and will invoke my lord. i expect that i will not be in invocation to my lord unhappy."

Малайский

dan aku akan membawa diri meninggalkan kamu semua serta apa yang kamu sembah yang lain dari allah; dan aku akan beribadat kepada tuhanku dengan ikhlas; mudah-mudahan aku dengan ibadatku kepada tuhanku itu tidak menjadi hampa (dan derhaka seperti kamu)".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and you did not expect that the book would be inspired to you, but it is a mercy from your lord, therefore be not a backer-up of the unbelievers.

Малайский

dan engkau (wahai muhammad) tidak pernah berharap supaya kitab al-qufsran ini diturunkan kepadamu, (tetapi ia diturunkan kepadamu) hanyalah sebagai rahmat dari tuhanmu, oleh itu janganlah engkau menjadi orang-orang kafir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

o muslims, do you then expect that these people will accept your invitation and become believers? whereas there have always been among them some who have been hearing the word of god, understanding it well and then perverting and tampering with it knowingly.

Малайский

(sesudah kamu - wahai muhammad dan pengikut-pengikutmu - mengetahui tentang kerasnya hati orang-orang yahudi itu) maka bolehkah kamu menaruh harapan bahawa mereka akan beriman kepada seruan islam yang kamu sampaikan itu, padahal sesungguhnya telah ada satu puak dari mereka yang mendengar kalam allah (taurat), kemudian mereka mengubah dan memutarkan maksudnya sesudah mereka memahaminya, sedang mereka mengetahui (bahawa perbuatan itu salah)?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

say, "are you waiting for anything to befall us except one of the two best things [victory in this world or paradise in the next]? but we expect that god will send his punishment to you either directly from himself, or by our hands.

Малайский

katakanlah: "(sebenarnya) tidak ada yang kamu tunggu-tunggu untuk kami melainkan salah satu dari dua perkara yang sebaik-baiknya (iaitu kemenangan atau mati syahid); dan kami menunggu-nunggu pula untuk kamu bahawa allah akan menimpakan kamu dengan azab dari sisinya, atau dengan perantaraan tangan kami.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,789,141,035 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK