Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
then we sent our messengers one after another.
kemudian kami mengutus rasul-rasul kami silih berganti.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
by the emissary winds, (sent) one after another
demi (makhluk-makhluk) yang dihantarkan berturut-turut (menjalankan tugasnya),
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that you will certainly pass through one stage after another.
sesungguhnya kamu tetap melalui beberapa keadaan yang bertingkat-tingkat baik buruknya, (sebelum kamu menemui tuhan - menerima kesenangan dan kebahagiaan atau sebaliknya)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that you shall most certainly enter one state after another.
sesungguhnya kamu tetap melalui beberapa keadaan yang bertingkat-tingkat baik buruknya, (sebelum kamu menemui tuhan - menerima kesenangan dan kebahagiaan atau sebaliknya)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
by the (winds) sent forth one after another (to man's profit);
demi (makhluk-makhluk) yang dihantarkan berturut-turut (menjalankan tugasnya),
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
by the winds (or angels or the messengers of allah) sent forth one after another.
demi (makhluk-makhluk) yang dihantarkan berturut-turut (menjalankan tugasnya),
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he creates you in your mothers' wombs, giving you one form after another in threefold depths of darkness.
ia menciptakan kamu dalam kandungan ibu kamu (berperingkat-peringkat) dari satu kejadian ke satu kejadian.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then when the trumpet is blown, there will be no more relationships between them that day, nor will one ask after another!
kemudian, apabila ditiup sangkakala, maka pada hari itu tidak ada lagi manfaat pertalian kerabat di antara mereka, dan tidak pula sempat mereka bertanya-tanyaan.
so when our commandment came to pass we overthrew (that township) and rained upon it stones of clay, one after another,
maka apabila datang (masa perlaksanaan) perintah kami, kami jadikan negeri kaum lut itu diterbalikkan (tertimbus segala yang ada di muka buminya) dan kami menghujaninya dengan batu-batu dari tanah yang dibakar, menimpanya bertalu-talu.
so when our decree came to pass, we turned them upside down and rained down upon them stones, of what had been decreed, one after another.
maka apabila datang (masa perlaksanaan) perintah kami, kami jadikan negeri kaum lut itu diterbalikkan (tertimbus segala yang ada di muka buminya) dan kami menghujaninya dengan batu-batu dari tanah yang dibakar, menimpanya bertalu-talu.
later in the 1890s, human coronavirus oc43 diverged from bovine coronavirus after another cross-species spillover event.
kemudian pada tahun 1890an, koronavirus manusia oc43 mencapah dari koronavirus bovin selepas kejadian limpahan bersilang spesies lain.
there did allah give you one distress after another by way of requital to teach you not to grieve for that which had escaped you, nor for that which had befallen you.
oleh sebab itu allah membalas kamu (dengan peristiwa) yang mendukacitakan (kekalahan), dengan sebab perbuatan (kamu menderhaka) yang mendukacitakan (rasulullah) itu, supaya kamu tidak bersedih hati akan apa yang telah luput dari kamu, dan tidak (pula bersedih) akan apa yang menimpa kamu.
grant me such power as no one after me will have -- you are the most generous provider."
ampunkanlah kesilapanku, dan kurniakanlah kepadaku sebuah kerajaan (yang tidak ada taranya dan) yang tidak akan ada pada sesiapapun kemudian daripadaku; sesungguhnya engkaulah yang sentiasa melimpah kurnianya ".
installing more than one package file at the same time isn't supported. please install one after the other.
pemasangan lebih dari satu pakej pada masa yang sama tidak disokong. sila pasang satu demi satu.
so we destroyed them one after the other, and let them become mere tales. so away with the people who will not believe!
tiap-tiap kali sesuatu umat didatangi rasulnya, mereka mendustakannya; lalu kami binasakan umat-umat yang demikian, lepas satu-satu; dan kami jadikan perihal mereka sebagai cerita-cerita (yang mendatangkan iktibar); maka kebinasaanlah kesudahannya bagi orang-orang yang tidak beriman.
when you were running away and did not look back at anyone, while the messenger was calling to you from behind, he paid you back with one sorrow after another, so that you might not grieve for what you lost, nor for what befell you.
(ingatlah) ketika kamu berundur lari dan tidak menoleh kepada sesiapa pun, sedang rasulullah (yang masih berjuang dengan gagahnya) memanggil kamu dari kumpulan yang tinggal di belakang kamu (untuk berjuang terus tetapi kamu tidak mematuhinya). oleh sebab itu allah membalas kamu (dengan peristiwa) yang mendukacitakan (kekalahan), dengan sebab perbuatan (kamu menderhaka) yang mendukacitakan (rasulullah) itu, supaya kamu tidak bersedih hati akan apa yang telah luput dari kamu, dan tidak (pula bersedih) akan apa yang menimpa kamu.
there did allah give you one distress after another by way of requital, to teach you not to grieve for (the booty) that had escaped you and for (the ill) that had befallen you.
oleh sebab itu allah membalas kamu (dengan peristiwa) yang mendukacitakan (kekalahan), dengan sebab perbuatan (kamu menderhaka) yang mendukacitakan (rasulullah) itu, supaya kamu tidak bersedih hati akan apa yang telah luput dari kamu, dan tidak (pula bersedih) akan apa yang menimpa kamu.
we then sent our noble messengers, one after another; whenever a nation’s noble messenger came to it they denied him, we therefore united the succeeding with the old, and made them history; so far removed be the people who do not believe!
kemudian kami mengutus rasul-rasul kami silih berganti. tiap-tiap kali sesuatu umat didatangi rasulnya, mereka mendustakannya; lalu kami binasakan umat-umat yang demikian, lepas satu-satu; dan kami jadikan perihal mereka sebagai cerita-cerita (yang mendatangkan iktibar); maka kebinasaanlah kesudahannya bagi orang-orang yang tidak beriman.