Вы искали: relent (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

relent

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

that will be best for you with your creator and he will relent toward you.

Малайский

yang demikian itu lebih baik bagi kamu di sisi allah yang menjadikan kamu, supaya allah menerima taubat kamu itu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they would like you to relent to them so that they could also relent towards you.

Малайский

mereka suka kalaulah engkau bertolak ansur (menurut kemahuan mereka), supaya mereka juga bertolak ansur berlemah-lembut (pada zahirnya terhadapmu).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

bellike allah will relent toward them; verily allah is forgiving, merciful.

Малайский

mudah-mudahan allah akan menerima taubat mereka; sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then afterward allah will relent toward whom he will; for allah is forgiving, merciful.

Малайский

kemudian allah menerima taubat orang-orang yang dikehendaki (dengan memberi taufiq untuk memeluk islam), sesudah (orang-orang kafir itu ditimpakan dengan azab); dan (ingatlah) allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah intendeth to expound unto you and to guide you into the dispensations of those before you and relent toward you.

Малайский

allah menghendaki (dengan apa yang telah diharamkan dan dihalalkan dari kaum perempuan itu) ialah untuk menerangkan (syariatnya) dan untuk menunjukkan kepada kamu jalan-jalan aturan orang-orang yang dahulu daripada kamu (nabi-nabi dan orang-orang yang soleh, supaya kamu mengikutinya), dan juga untuk menerima taubat kamu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then allah will, thereafter, relent toward whomsoever he liketh, and allah is forgiving, merciful.

Малайский

kemudian allah menerima taubat orang-orang yang dikehendaki (dengan memberi taufiq untuk memeluk islam), sesudah (orang-orang kafir itu ditimpakan dengan azab); dan (ingatlah) allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and allah intendeth to relent toward you, and those that follow lusts intend that ye shall incline a mighty inclining.

Малайский

dan allah hendak (membersihkan kamu dari dosa dengan) menerima taubat kamu, sedang orang-orang (yang fasik) yang menurut keinginan hawa nafsu (yang diharamkan oleh allah itu) hendak mendorong kamu supaya kamu menyeleweng (dari kebenaran) dengan penyelewengan yang besar bahayanya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all this happened in order that allah may recompense the truthful for their truth, and may punish the hypocrites if he would, or relent toward them.

Малайский

(berlakunya yang demikian) supaya allah membalas orang-orang yang benar disebabkan kebenaran mereka, dan menyeksa orang-orang yang munafik jika ia kehendaki, atau ia menerima taubat mereka.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and make us submissive unto thee and of our seed a nation submissive unto thee, and show us our ways of worship, and relent toward us. lo!

Малайский

jadikanlah kami berdua: orang-orang islam (yang berserah diri) kepadamu, dan jadikanlah daripada keturunan kami: umat islam (yang berserah diri) kepadamu, dan tunjukkanlah kepada kami syariat dan cara-cara ibadat kami, dan terimalah taubat kami; sesungguhnya engkaulah maha penerima taubat, lagi maha mengasihani;

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and others are awaiting the decree of allah, whether he shall torment them or whether he will relent toward them; and allah is knowing, wise.

Малайский

dan segolongan yang lain (dari orang-orang yang tidak turut berperang); ditempohkan keputusan mengenai mereka kerana menunggu perintah allah; sama ada dia mengazabkan mereka ataupun ia menerima taubat mereka. dan (ingatlah) allah maha mengetahui, lagi maha bijaksana.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is no concern at all of thee (muhammad) whether he relent toward them or punish them; for they are evil-doers.

Малайский

engkau tidak berhak sedikitpun (wahai muhammad) dalam urusan (orang-orang yang ingkar) itu, (kerana urusan mereka tertentu bagi allah), sama ada dia menerima taubat mereka ataupun ia menyeksa mereka; kerana sesungguhnya mereka itu orang-orang yang zalim.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

except those who repent and amend and make manifest (the truth). these it is toward whom i relent. i am the relenting, the merciful.

Малайский

kecuali orang-orang yang bertaubat, dan memperbaiki (amal buruk mereka) serta menerangkan (apa yang mereka sembunyikan); maka orang-orang itu, aku terima taubat mereka, dan akulah yang maha penerima taubat, lagi maha mengasihani.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(allah accepts) the repentance from only those who commit evil in ignorance and then quickly turn to him in repentance. allah will relent towards them. allah is knowing, wise.

Малайский

sesungguhnya penerimaan taubat itu disanggup oleh allah hanya bagi orang-orang yang melakukan kejahatan disebabkan (sifat) kejahilan kemudian mereka segera bertaubat, maka (dengan adanya dua sebab itu) mereka diterima allah taubatnya; dan (ingatlah) allah maha mengetahui, lagi maha bijaksana.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

our lord! make us twain submissive unto thee, and of our progeny community submissive unto thee, and show us our rites, and relent toward us! verily thou! thou art the relentant, the merciful!

Малайский

"wahai tuhan kami! jadikanlah kami berdua: orang-orang islam (yang berserah diri) kepadamu, dan jadikanlah daripada keturunan kami: umat islam (yang berserah diri) kepadamu, dan tunjukkanlah kepada kami syariat dan cara-cara ibadat kami, dan terimalah taubat kami; sesungguhnya engkaulah maha penerima taubat, lagi maha mengasihani;

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,049,564 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK