Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
risk retention
pembendungan risiko
Последнее обновление: 2020-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maksud high risk
high risk dependent
Последнее обновление: 2021-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
risk based thinking
malay
Последнее обновление: 2023-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
risk-based tourism
pelancongan berasaskan alam semula jadi
Последнее обновление: 2020-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
global risk data platform
platform data risiko global
Последнее обновление: 2018-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and we gave them our signs, and they remained averse to them.
dan kami telah berikan kepada mereka tanda-tanda (yang membuktikan kebenaran ugama dan rasul kami); dalam pada itu, mereka terus juga berpaling (mengingkarinya).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
increasing leverage increases risk.
leveraj yang meningkat akan meningkatkan risiko.
Последнее обновление: 2010-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we brought you the truth, but most of you were averse to the truth.
(bagi menyatakan sebabnya mereka dibiarkan di dalam azab, allah taala berfirman): "demi sesungguhnya! kami telah menyampaikan kebenaran kepada kamu (melalui rasul kami), akan tetapi kebanyakan kamu (telah menentangnya, kerana kamu) tidak suka kepada kebenaran itu".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and some among them believed in it, and some among them were averse to it.
maka di antara mereka (kaum yahudi yang dengki itu) ada yang beriman kepada (apa yang telah di kurniakan oleh allah kepada keluarga nabi ibrahim) itu, dan ada pula di antara mereka yang berpaling daripadanya (tidak beriman).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
announcing happy news and warnings. and yet most of them are averse and do not listen,
ia membawa berita yang mengembirakan (bagi orang-orang yang beriman) dan membawa amaran (kepada orang-orang yang ingkar); dalam pada itu kebanyakan mereka berpaling ingkar (tidak mahu mengetahui dan memahaminya), maka dengan sebab itu mereka tidak menerima dan tidak mematuhinya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and allah will vindicate the truth by his words, however much the guilty be averse.
"dan allah juga sentiasa menetapkan perkara yang benar dengan kalimah-kalimah perintahnya, walaupun yang demikian dibenci oleh orang-orang yang melakukan dosa".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nay! he has brought them the truth, and most of them are averse from the truth.
(sebenarnya bukan kerana sesuatu pun dari yang tersebut itu) bahkan kerana rasul mereka datang kepada mereka membawa ugama yang tetap benar, dan tabiat kebanyakan mereka tidak suka kepada sebarang kebenaran.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah will confirm the truth with his words, though the guilty should be averse.’
"dan allah juga sentiasa menetapkan perkara yang benar dengan kalimah-kalimah perintahnya, walaupun yang demikian dibenci oleh orang-orang yang melakukan dosa".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and that he might verify the truth and prove untrue the untrue, though the sinners were averse to it.
supaya allah menegakkan yang benar itu dan menghapuskan yang salah (kufur dan syirik), sekalipun golongan (kafir musyrik) yang berdosa itu tidak menyukainya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when we make life pleasant unto man, he turneth away and is averse; and when ill toucheth him he is in despair.
dan apabila kami kurniakan nikmat kepada manusia, berpalinglah ia serta menjauhkan diri (dari bersyukur); dan apabila ia merasai kesusahan, jadilah ia berputus asa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: