Вы искали: round off to nearest ten (Английский - Малайский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

round off to nearest ten

Малайский

bulatkan ke sepuluh terdekat

Последнее обновление: 2021-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

round the numbers to the nearest ten

Малайский

bulatkan nombor hingga sepuluh terdekat

Последнее обновление: 2021-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

round of the following numbers to the nearest ten

Малайский

round of the following numbers to the nearest ten

Последнее обновление: 2021-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

round off to 2 digit

Малайский

bulatkan ke sepuluh terdekat

Последнее обновление: 2020-08-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

off to

Малайский

maksud ditangguhkan

Последнее обновление: 2021-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

off to work

Малайский

pergi kerja

Последнее обновление: 2022-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

off to malaysia

Малайский

maksud untuk malaysia

Последнее обновление: 2019-12-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maksud off to work

Малайский

maksud dari ke work

Последнее обновление: 2020-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maksud off to pahang

Малайский

maksud off ke pahang

Последнее обновление: 2023-04-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

dont cut your nose off to spite your face

Малайский

jangan memotong hidung anda walaupun muka anda

Последнее обновление: 2016-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then he went off to his people, swaggering.

Малайский

kemudian ia pergi kepada keluarganya dengan berlagak sombong megah.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

click power off to quit these applications and power off the system.

Малайский

klik matikan untuk menghentikan semua aplikasi ini dan mematikan sistem.

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but when they see merchandise or diversion they scatter off to it, and they leave thee standing.

Малайский

dan apabila mereka mengetahui kedatangan barang-barang dagangan (yang baharu tiba) atau (mendengar) sesuatu hiburan, mereka bersurai (lalu pergi) kepadanya dengan meninggalkan engkau berdiri (di atas mimbar - berkhutbah).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and such as expend of their substance to show off to men, and believe not in god and the last day.

Малайский

dan juga orang-orang yang membelanjakan hartanya dengan menunjuk-nunjuk kepada manusia (riak), dan mereka tidak pula beriman kepada allah dan tidak juga beriman kepada hari akhirat.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the parasite "%s" is too long for an x cursor comment. it was cut off to fit.

Малайский

parasit "%s" terlalu panjang untuk ulasan kursor x. ia telah dipotong untuk disuai muatkan.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

when they stand up to pray they stand up lazily, showing off to the people and not remembering god save a little;

Малайский

mereka pula apabila berdiri hendak sembahyang, mereka berdiri dengan malas. mereka (hanya bertujuan) riak (memperlihatkan sembahyangnya) kepada manusia (supaya disangka bahawa mereka orang yang beriman), dan mereka pula tidak mengingati allah (dengan mengerjakan sembahyang) melainkan sedikit sekali (jarang-jarang).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

when they stand up for prayer, they stand up lazily, showing off to the people and not remembering allah except a little,

Малайский

mereka pula apabila berdiri hendak sembahyang, mereka berdiri dengan malas. mereka (hanya bertujuan) riak (memperlihatkan sembahyangnya) kepada manusia (supaya disangka bahawa mereka orang yang beriman), dan mereka pula tidak mengingati allah (dengan mengerjakan sembahyang) melainkan sedikit sekali (jarang-jarang).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

do not be like those who left their homes elated with insolence and showing off to people, barring others from the path of allah but allah encompasses what they do.

Малайский

dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang yang keluar dari negerinya dengan berlagak sombong dan menunjuk-nunjuk (kekuatan mereka) kepada orang ramai (kerana hendak meminta dipuji), serta mereka pula menghalang manusia dari jalan allah dan (ingatlah) allah maha meliputi pengetahuannya akan apa yang mereka kerjakan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

believers, do not annul your charitable giving with reproach and hurt, like he who spends his wealth to show off to the people and believes neither in allah nor in the last day.

Малайский

wahai orang-orang yang beriman! jangan rosakkan (pahala amal) sedekah kamu dengan perkataan membangkit-bangkit dan (kelakuan yang) menyakiti, seperti (rosaknya pahala amal sedekah) orang yang membelanjakan hartanya kerana hendak menunjuk-nunjuk kepada manusia (riak), dan ia pula tidak beriman kepada allah dan hari akhirat.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

do not be like those who left their homes full of conceit and showing off to others. they debar others from the path of god: but god has knowledge of all their actions.

Малайский

dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang yang keluar dari negerinya dengan berlagak sombong dan menunjuk-nunjuk (kekuatan mereka) kepada orang ramai (kerana hendak meminta dipuji), serta mereka pula menghalang manusia dari jalan allah dan (ingatlah) allah maha meliputi pengetahuannya akan apa yang mereka kerjakan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,696,288 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK