Вы искали: to recite doa (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

to recite doa

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

recite doa

Малайский

recite doa

Последнее обновление: 2021-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to recite the quran."

Малайский

"dan supaya aku sentiasa membaca al-quran".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and to recite the koran.

Малайский

"dan supaya aku sentiasa membaca al-quran".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and to recite the qur'an.

Малайский

"dan supaya aku sentiasa membaca al-quran".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

i prayed asar and went to recite the quran

Малайский

saya solat maghrib

Последнее обновление: 2024-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

ours it is to gather it, and to recite it.

Малайский

sesungguhnya kamilah yang berkuasa mengumpulkan al-quran itu (dalam dadamu), dan menetapkan bacaannya (pada lidahmu);

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

indeed it is up to us to put it together and to recite it.

Малайский

sesungguhnya kamilah yang berkuasa mengumpulkan al-quran itu (dalam dadamu), dan menetapkan bacaannya (pada lidahmu);

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we shall enable thee to recite, and then thou shalt not forget,

Малайский

kami sentiasa menjadikan engkau (wahai muhammad) dapat membaca (al-quran yang diturunkan kepadamu - dengan perantaraan jibril), sehingga engkau (menghafaznya dan) tidak lupa,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

surely it is for us to have you commit it to memory and to recite it.

Малайский

sesungguhnya kamilah yang berkuasa mengumpulkan al-quran itu (dalam dadamu), dan menetapkan bacaannya (pada lidahmu);

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(muhammad), do not move your tongue too quickly to recite the quran.

Малайский

janganlah engkau (wahai muhammad) - kerana hendakkan cepat menghafaz quran yang diturunkan kepadamu - menggerakkan lidahmu membacanya (sebelum selesai dibacakan kepadamu).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and we have divided the koran for you to recite at intervals to mankind and we have sent it down successively.

Малайский

dan al-quran itu kami bahagi-bahagikan supaya engkau membacakannya kepada manusia dengan lambat tenang; dan kami menurunkannya beransur-ansur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and a koran we have divided, for thee to recite it to mankind at intervals, and we have sent it down successively.

Малайский

dan al-quran itu kami bahagi-bahagikan supaya engkau membacakannya kepada manusia dengan lambat tenang; dan kami menurunkannya beransur-ansur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it is he who has sent to the illiterate a messenger from among their own people to recite to them his revelations and purify them.

Малайский

dia lah yang telah mengutuskan dalam kalangan orang-orang (arab) yang ummiyyin, seorang rasul (nabi muhammad s.a.w) dari bangsa mereka sendiri, yang membacakan kepada mereka ayat-ayat allah (yang membuktikan keesaan allah dan kekuasaannya), dan membersihkan mereka (dari iktiqad yang sesat), serta mengajarkan mereka kitab allah (al-quran) dan hikmah (pengetahuan yang mendalam mengenai hukum-hukum syarak).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you did not use to recite any scripture before it, nor did you write it with your right hand, for then the impugners would have been skeptical.

Малайский

dan engkau (wahai muhammad) tidak pernah tahu membaca sesebuah kitab pun sebelum turunnya al-quran ini, dan tidak pula tahu menulisnya dengan tangan kananmu; (kalaulah engkau dahulu pandai membaca dan menulis) tentulah ada alasan bagi orang-orang kafir yang menentangmu akan merasa ragu-ragu (tentang kebenaranmu).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it is for us to collect it and to give you (o muhammad saw) the ability to recite it (the quran),

Малайский

sesungguhnya kamilah yang berkuasa mengumpulkan al-quran itu (dalam dadamu), dan menetapkan bacaannya (pada lidahmu);

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and among them are the unlearned that do not know anything of the book except to recite something therefrom or parts of their own fabrications; they are in absolute illusion.

Малайский

dan di antara mereka pula ada orang-orang yang buta huruf, mereka tidak mengetahui akan isi kitab taurat selain dari penerangan-penerangan bohong (dari ketua-ketua mereka), dan mereka hanyalah berpegang kepada sangkaan-sangkaan sahaja.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

your lord would not destroy the towns until he had raised an apostle in their mother city to recite to them our signs. we would never destroy the towns except when their people were wrongdoers.

Малайский

dan tidaklah menjadi kebiasaan tuhanmu membinasakan mana-mana negeri sebelum ia mengutus ke ibu negeri itu seorang rasul yang akan membacakan kepada penduduknya ayat-ayat keterangan kami; dan tidaklah menjadi kebiasaan kami membinasakan mana-mana negeri melainkan setelah penduduknya berlaku zalim.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so when you want to recite the quran, seek refuge with allah from shaitan (satan), the outcast (the cursed one).

Малайский

oleh itu, apabila engkau membaca al-quran, maka hendaklah engkau terlebih dahulu) memohon perlindungan kepada allah dari hasutan syaitan yang kena rejam.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

allah certainly favoured the faithful when he raised up among them an apostle from among themselves to recite to them his signs and to purify them and teach them the book and wisdom, and earlier they had indeed been in manifest error.

Малайский

sesungguhnya allah telah mengurniakan (rahmatnya) kepada orang-orang yang beriman, setelah ia mengutuskan dalam kalangan mereka seorang rasul dari bangsa mereka sendiri, yang membacakan kepada mereka ayat-ayat allah (kandungan al-quran yang membuktikan keesaan allah dan kekuasaannya), dan membersihkan mereka (dari iktiqad yang sesat), serta mengajar mereka kitab allah (al-quran) dan hikmah (pengetahuan yang mendalam mengenai hukum-hukum syariat). dan sesungguhnya mereka sebelum (kedatangan nabi muhammad) itu adalah dalam kesesatan yang nyata.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

as also we have sent among you, of yourselves, a messenger, to recite our signs to you and to purify you, and to teach you the book and the wisdom, and to teach you that you knew not.

Малайский

(nikmat berkiblatkan kaabah yang kami berikan kepada kamu itu), samalah seperti (nikmat) kami mengutuskan kepada kamu seorang rasul dari kalangan kamu (iaitu muhammad), yang membacakan ayat-ayat kami kepada kamu, dan membersihkan kamu (dari amalan syirik dan maksiat), dan yang mengajarkan kamu kandungan kitab (al-quran) serta hikmat kebijaksanaan, dan mengajarkan kamu apa yang belum kamu ketahui.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,218,488 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK