Вы искали: wandered (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

wandered

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

by your life, they wandered on in their wild intoxication

Малайский

demi umurmu (wahai muhammad), sesungguhnya mereka membuta tuli dalam kemabukan maksiat mereka.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by thy life, they wandered blindly in their dazzlement,

Малайский

demi umurmu (wahai muhammad), sesungguhnya mereka membuta tuli dalam kemabukan maksiat mereka.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those who denied and turned away from the path of god, have wandered far astray.

Малайский

sesungguhnya orang-orang yang kafir serta menghalang orang-orang lain dari jalan allah (ugama islam), sebenarnya mereka telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but whosoever among you denies after this, will have wandered away from the right path."

Малайский

demi sesungguhnya jika kamu dirikan sembahyang, serta kamu tunaikan zakat, dan kamu beriman dengan segala rasul (utusanku) serta menolong bantu mereka (dalam menegakkan ugama allah), dan kamu pinjamkan allah (dengan sedekah dan berbuat baik pada jalannya) secara pinjaman yang baik (bukan kerana riak dan mencari keuntungan dunia), sudah tentu aku akan ampunkan dosa-dosa kamu, dan aku akan masukkan kamu ke dalam syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai. oleh itu, sesiapa yang kufur ingkar di antara kamu sesudah yang demikian, maka sesungguhnya sesatlah ia dari jalan yang betul"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the alamanda shopping complex here was in uproar after a wild boar suddenly wandered into the building this afternoon.

Малайский

kompleks beli-belah alamanda di sini berada di uproar selepas babi hutan tiba-tiba merayau ke dalam bangunan petang ini.

Последнее обновление: 2020-12-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but he who believes not in god and his angels and the books and the prophets and the last day, has wandered far away.

Малайский

dan sesiapa yang kufur ingkar kepada allah, dan malaikat-malaikatnya, dan kitab-kitabnya, dan rasul-rasulnya dan juga hari akhirat, maka sesungguhnya ia telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(in vain), they wandered through the land in search of a place of refuge from our torment.

Малайский

kaum-kaum itu lebih kekuatannya (dan kehandalannya) daripada mereka, lalu kaum-kaum itu keluar mencari perlindungan di merata-rata negeri. (meskipun demikian keadaannya) dapatkah (mereka) menyelamatkan diri?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

indeed those who disbelieved and prevented (others) from the way of allah, have undoubtedly wandered far astray.

Малайский

sesungguhnya orang-orang yang kafir serta menghalang orang-orang lain dari jalan allah (ugama islam), sebenarnya mereka telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

god does not forgive that compeers be ascribed to him, and absolves all else whatsoever he will. and he who associates compeers with god has indeed wandered far astray.

Малайский

sesungguhnya allah tidak akan mengampunkan dosa orang yang mempersekutukannya dengan sesuatu (apa jua), dan akan mengampunkan yang lain daripada kesalahan (syirik) itu bagi sesiapa yang dikehendakinya (menurut peraturan hukum-hukumnya); dan sesiapa yang mempersekutukan allah dengan sesuatu (apa jua), maka sesungguhnya ia telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

lo! those who disbelieve and hinder (others) from the way of allah, they verily have wandered far astray.

Малайский

sesungguhnya orang-orang yang kafir serta menghalang orang-orang lain dari jalan allah (ugama islam), sebenarnya mereka telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

lo! allah pardoneth not that partners should be ascribed unto him. he pardoneth all save that to whom he will. whoso ascribeth partners unto allah hath wandered far astray.

Малайский

sesungguhnya allah tidak akan mengampunkan dosa orang yang mempersekutukannya dengan sesuatu (apa jua), dan akan mengampunkan yang lain daripada kesalahan (syirik) itu bagi sesiapa yang dikehendakinya (menurut peraturan hukum-hukumnya); dan sesiapa yang mempersekutukan allah dengan sesuatu (apa jua), maka sesungguhnya ia telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

do not wrongfully commit injustice in your religion, and do not follow the people who earlier went astray, and led many others astray, and wandered away from the straight path.”

Малайский

janganlah kamu melampau dalam ugama kamu secara yang tidak benar, dan janganlah kamu menurut hawa nafsu suatu kaum yang telah sesat sebelum ini dan telah menyesatkan banyak manusia, dan juga (sekarang) mereka telah tersesat (jauh) dari jalan yang betul"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and david and solomon, when they gave judgment in the case of the field, when some people’s sheep wandered therein by night; and we were witnesses to their judgment.

Малайский

dan (sebutkanlah peristiwa) nabi daud dengan nabi sulaiman, ketika mereka berdua menghukum mengenai tanaman-tanaman semasa ia dirosakkan oleh kambing kaumnya pada waktu malam; dan sememangnya kamilah yang memerhati dan mengesahkan hukuman mereka.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it is those whom allah has cursed and has wreaked his wrath upon and turned some of them into apes and swine, and worshippers of the devil; theirs is a worse destination and they have wandered further astray from the straight path.”

Малайский

ialah orang-orang yang dilaknat oleh allah dan dimurkainya, dan orang-orang yang dijadikan di antara mereka sebagai kera dan babi, dan penyembah taghut. mereka inilah yang lebih buruk kedudukannya dan yang lebih sesat dari jalan yang betul".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

allah does not forgive (the greatest sin) that partners be ascribed with him – and he forgives all that is below (lesser sins) it, to whomever he wills; and whoever ascribes partners with allah has indeed wandered far astray.

Малайский

sesungguhnya allah tidak akan mengampunkan dosa orang yang mempersekutukannya dengan sesuatu (apa jua), dan akan mengampunkan yang lain daripada kesalahan (syirik) itu bagi sesiapa yang dikehendakinya (menurut peraturan hukum-hukumnya); dan sesiapa yang mempersekutukan allah dengan sesuatu (apa jua), maka sesungguhnya ia telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,093,809 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK