Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we have to
kita haruslah
Последнее обновление: 2018-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have to know
bermaksud bagaimana mengatasi tekanan
Последнее обновление: 2021-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have been blessed
terdekat
Последнее обновление: 2019-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have been arrogant.
sesungguhnya kita adalah orang-orang yang melampaui batas.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
now we have no intercessors
" ` dengan sebab itu, tiadalah kami beroleh sesiapapun yang memberi pertolongan,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
so we have no intercessors,
" ` dengan sebab itu, tiadalah kami beroleh sesiapapun yang memberi pertolongan,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we have noted the outcome
keluar keluar
Последнее обновление: 2021-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
first, we have to prepare
first, kita kena sediakan
Последнее обновление: 2021-02-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
many friends when we have money
ramai kawan bila kita ada duit
Последнее обновление: 2016-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rather, we have been prevented'
"bahkan kami hampa (dari mendapat sebarang hasil) "
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
indeed, we have been wrongdoers."
sebenarnya kami adalah orang-orang yang zalim (terhadap diri sendiri)!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and if we like we drown them, whereat they have no one to call for help, nor are they rescued
dan jika kami kehendaki, kami boleh tenggelamkan mereka; (kiranya kami lakukan yang demikian) maka tidak ada yang dapat memberi pertolongan kepada mereka, dan mereka juga tidak dapat diselamatkan, -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo! we have given thee abundance;
sesungguhnya kami telah mengurniakan kepadamu (wahai muhammad) kebaikan yang banyak (di dunia dan di akhirat).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo! we have been wrong-doers.
sesungguhnya kami adalah orang-orang yang berlaku zalim!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we have reached around 9 o'censored
kami telah sampai sekitar pukul 9
Последнее обновление: 2021-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the same problems that we play against every week
seperti yang di katakan sebelum ini,
Последнее обновление: 2017-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we don't have to think about the budget we have to buy something we like
tidak perlu memikirkan tentang bajet yang kita ada untuk membeli sesuatu makanan yang kita suka
Последнее обновление: 2022-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and be not like those who say: "we have heard," but they hear not.
dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang (kafir dan munafik) yang berkata: "kami dengar", padahal mereka tidak mendengar (tidak mahu menerima dan mematuhinya).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and do not be like those who say: "we have heard," but do not hear.
dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang (kafir dan munafik) yang berkata: "kami dengar", padahal mereka tidak mendengar (tidak mahu menerima dan mematuhinya).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and do not be like those who said, “we have heard”, whereas they do not hear.
dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang (kafir dan munafik) yang berkata: "kami dengar", padahal mereka tidak mendengar (tidak mahu menerima dan mematuhinya).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование