Вы искали: wholesome (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

wholesome

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

maksud perkataan wholesome

Малайский

maksud perkataan sihat

Последнее обновление: 2016-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

examples of wholesome meal essays

Малайский

contoh karangan wholesome meal

Последнее обновление: 2021-06-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

'eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.

Малайский

(dan dikatakan kepada mereka): "makan dan minumlah kamu makanan dan minuman yang lazat serta baik kesudahannya, dengan sebab apa yang kamu telah kerjakan".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

'eat and drink, with wholesome appetite, for that you were working.'

Малайский

(pada ketika itu dikatakan kepada mereka): "makanlah dan minumlah kamu dengan lazatnya, disebabkan apa yang kamu telah kerjakan."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

messengers, eat what is wholesome and do good deeds: i am well aware of what you do.

Малайский

wahai rasul-rasul, makanlah dari benda-benda yang baik lagi halal dan kerjakanlah amal-amal soleh; sesungguhnya aku maha mengetahui akan apa yang kamu kerjakan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

'eat and drink with wholesome appetite for that you did long ago, in the days gone by.'

Малайский

(masing-masing dipersilakan menikmatinya dengan dikatakan): "makan dan minumlah kamu makanan dan minuman sebagai nikmat yang lazat dan baik kesudahannya, dengan sebab (amal-amal soleh) yang telah kamu kerjakan pada masa yang lalu (di dunia)!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

believers, eat the wholesome things which we have provided for you and give thanks to god, if it is him you worship.

Малайский

wahai orang-orang yang beriman! makanlah dari benda-benda yang baik (yang halal) yang telah kami berikan kepada kamu, dan bersyukurlah kepada allah, jika betul kamu hanya beribadat kepadanya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so consume what you have gained, legitimate and wholesome; and remain conscious of god. god is forgiving and merciful.

Малайский

maka makanlah dari apa yang kamu telah dapat (dalam peperangan) itu, sebagai benda yang halal lagi baik, serta bertaqwalah kepada allah; sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and from the fruits of date-palms and grapevines, you derive sugar and wholesome food. in this is a sign for people who understand.

Малайский

dan dari buah tamar (kurma) dan anggur kamu jadikan daripadanya minuman haram dan makanan serta minuman yang halal; sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat satu tanda (yang membuktikan kekuasaan allah) bagi orang-orang yang mahu menggunakan akalnya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and give women their dowries as a free gift, but if they of themselves be pleased to give up to you a portion of it, then eat it with enjoyment and with wholesome result.

Малайский

dan berikanlah kepada perempuan-perempuan itu maskahwin-maskahwin mereka sebagai pemberian yang wajib. kemudian jika mereka dengan suka hatinya memberikan kepada kamu sebahagian dari maskahwinnya maka makanlah (gunakanlah) pemberian (yang halal) itu sebagai nikmat yang lazat, lagi baik kesudahannya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)?

Малайский

dan kami telah jadikan di bumi: gunung-ganang yang menetapnya, yang tinggi menjulang; dan kami telah memberi minum kepada kamu air yang tawar lagi memuaskan dahaga?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and from the fruit of the date-palm and the vine, ye get out wholesome drink and food: behold, in this also is a sign for those who are wise.

Малайский

dan dari buah tamar (kurma) dan anggur kamu jadikan daripadanya minuman haram dan makanan serta minuman yang halal; sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat satu tanda (yang membuktikan kekuasaan allah) bagi orang-orang yang mahu menggunakan akalnya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

give women their dowries, handing it over to them; but if they remit anything of it of their own accord, then consume it as [something] lawful and wholesome.

Малайский

dan berikanlah kepada perempuan-perempuan itu maskahwin-maskahwin mereka sebagai pemberian yang wajib. kemudian jika mereka dengan suka hatinya memberikan kepada kamu sebahagian dari maskahwinnya maka makanlah (gunakanlah) pemberian (yang halal) itu sebagai nikmat yang lazat, lagi baik kesudahannya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

"eat from the wholesome things with which we have provided you but do not transgress, lest you should incur my wrath." [we said], "he that incurs my wrath shall surely be ruined.

Малайский

serta kami katakan: makanlah dari benda-benda yang baik yang kami kurniakan kepada kamu, dan janganlah kamu melampaui batas padanya, kerana dengan yang demikian kamu akan ditimpa kemurkaanku; dan sesiapa yang ditimpa kemurkaanku, maka sesungguhnya binasalah ia.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,501,790 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK