Вы искали: whose bag was it (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

whose bag was it

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

how was it?

Малайский

bagaimana keadaan awak hari ini

Последнее обновление: 2019-01-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

when was it held

Малайский

di mana ia diadakan?

Последнее обновление: 2022-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

how was it taste

Малайский

bagaimana rasanya

Последнее обновление: 2021-12-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for what day was it postponed?

Малайский

(jika ditanya): ke hari yang manakah (perkara-perkara yang besar) itu ditangguhkan?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what was it that you used to do?’

Малайский

atau apakah yang kamu telah lakukan?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

or what was it that you were doing?"

Малайский

atau apakah yang kamu telah lakukan?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"what was it that brought you to hell?"

Малайский

(setelah melihat orang-orang yang bersalah itu, mereka berkata): "apakah yang menyebabkan kamu masuk ke dalam (neraka) saqar?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

his sight did not waver nor was it unduly bold.

Малайский

penglihatan (nabi muhammad) tidak berkisar daripada menyaksikan dengan tepat (akan pemandangan yang indah di situ yang diizinkan melihatnya), dan tidak pula melampaui batas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

did you create it or was it we who created it?

Малайский

adakah kamu yang menciptakannya atau kami yang menciptakannya?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

did you make its tree grow or was it we who made it grow?

Малайский

kamukah yang menumbuhkan pokok kayunya, atau kami yang menumbuhkannya?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they said: the penalty for it! he in whose bag (the cup) is found, he is the penalty for it.

Малайский

mereka menjawab: "balasannya: sesiapa yang didapati benda itu di kenderaannya, maka dia lah sendiri yang menjadi balasannya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

so why was it not, when the soul reaches up to the throat, –

Малайский

maka alangkah eloknya kalau semasa (roh seseorang dari kamu yang hampir mati) sampai ke kerongkongnya, -

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they said, "abraham, was it you who did this to our deities?"

Малайский

(setelah ia dibawa ke situ) mereka bertanya: "engkaukah yang melakukan demikian kepada tuhan-tuhan kami, hai ibrahim?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

was it not a proof for them that the learned men of israel knew about this?

Малайский

(tidakkah mereka yang musyrik sedarkan kebenaran itu) dan tidakkah menjadi satu keterangan kepada mereka bahawa pendita-pendita ugama bani lsrail mengetahui akan kebenaran al-quran itu?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

'abraham' they said, 'was it you who did this to our gods'

Малайский

(setelah ia dibawa ke situ) mereka bertanya: "engkaukah yang melakukan demikian kepada tuhan-tuhan kami, hai ibrahim?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

[the brothers] said, "its recompense is that he in whose bag it is found - he [himself] will be its recompense.

Малайский

mereka menjawab: "balasannya: sesiapa yang didapati benda itu di kenderaannya, maka dia lah sendiri yang menjadi balasannya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

tell them: "was it allah and his revelation and his messenger that you were mocking?"

Малайский

katakanlah: "patutkah nama allah dan ayat-ayatnya serta rasulnya kamu memperolok-olok dan mengejeknya?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

so was it, that we might turn away from him evil and abomination; he was one of our devoted servants.

Малайский

demikianlah (takdir kami) untuk menjauhkan dari yusuf perkara-perkara yang tidak baik dan perbuatan-perbuatan yang keji, kerana sesungguhnya ia dari hamba-hamba kami yang dibersihkan dari segala dosa.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he (pharaoh) asked: 'how was it then, with the former generations'

Малайский

firaun bertanya lagi: "jika demikian, bagaimana pula keadaan kaum-kaum yang telah lalu?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and we sent not down against his people, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for us so to do.

Малайский

dan kami tidak menurunkan kepada kaumnya sesudah ia (mati) sebarang pasukan tentera dari langit (untuk membinasakan mereka), dan tidak perlu kami menurunkannya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,590,501 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK