Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
may it not be that if you were to wield authority you would cause corruption in the land and ill-treat your blood relations?
(kalau kamu tidak mematuhi perintah) maka tidakkah kamu harus dibimbang dan dikhuatirkan - jika kamu dapat memegang kuasa - kamu akan melakukan kerosakan di muka bumi, dan memutuskan hubungan silaturrahim dengan kaum kerabat?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if he were to wield authority, he would try to cause corruption in the land and to ruin the crop and the stock, and allah does not like corruption.
kemudian apabila ia pergi (dengan mendapat hajatnya), berusahalah ia di bumi, untuk melakukan bencana padanya, dan membinasakan tanaman-tanaman dan keturunan (binatang ternak dan manusia; sedang allah tidak suka kepada bencana kerosakan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: