Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he it is who fashioneth you in the wombs as pleaseth him.
dia lah yang membentuk rupa kamu dalam rahim (ibu kamu) sebagaimana yang dikehendakinya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is he who forms you in the wombs however he wills.
dia lah yang membentuk rupa kamu dalam rahim (ibu kamu) sebagaimana yang dikehendakinya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he sends down the rain, and he knows what the wombs contain.
dan dia lah jua yang menurunkan hujan, dan yang mengetahui dengan sebenar-benarnya tentang apa yang ada dalam rahim (ibu yang mengandung).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is he who shapes you in your mothers' wombs as he wills.
dia lah yang membentuk rupa kamu dalam rahim (ibu kamu) sebagaimana yang dikehendakinya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is he who sends down rain, and he who knows what is in the wombs.
dan dia lah jua yang menurunkan hujan, dan yang mengetahui dengan sebenar-benarnya tentang apa yang ada dalam rahim (ibu yang mengandung).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god knows what every female bears, and every increase and decrease of the wombs.
allah mengetahui akan apa yang dikandung oleh tiap-tiap ibu, dan mengetahui apa yang kurang dari yang dikandung dalam rahim itu atau yang lebih.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he creates you in your mothers' wombs creation after creation in threefold shadows.
ia menciptakan kamu dalam kandungan ibu kamu (berperingkat-peringkat) dari satu kejadian ke satu kejadian. dalam tiga suasana yang gelap-gelita.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god knows well what every female conceives. he knows what the wombs spoil and dispose of.
allah mengetahui akan apa yang dikandung oleh tiap-tiap ibu, dan mengetahui apa yang kurang dari yang dikandung dalam rahim itu atau yang lebih.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah knoweth that which every female beareth and that which the wombs absorb and that which they grow.
allah mengetahui akan apa yang dikandung oleh tiap-tiap ibu, dan mengetahui apa yang kurang dari yang dikandung dalam rahim itu atau yang lebih.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and fear allah by whom ye importune one anot her, and the wombs. verily allah is ever over you a watcher.
dan bertaqwalah kepada allah yang kamu selalu meminta dengan menyebut-yebut namanya, serta peliharalah hubungan (silaturrahim) kaum kerabat; kerana sesungguhnya allah sentiasa memerhati (mengawas) kamu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he creates you in your mothers' wombs, giving you one form after another in threefold depths of darkness.
ia menciptakan kamu dalam kandungan ibu kamu (berperingkat-peringkat) dari satu kejadian ke satu kejadian.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he creates you in the wombs of your mothers, creation after creation in three veils of darkness, such is allah your lord.
ia menciptakan kamu dalam kandungan ibu kamu (berperingkat-peringkat) dari satu kejadian ke satu kejadian. dalam tiga suasana yang gelap-gelita.
Последнее обновление: 2023-06-13
Частота использования: 1
Качество:
and fear allah, through whom you ask one another, and the wombs. indeed allah is ever, over you, an observer.
dan bertaqwalah kepada allah yang kamu selalu meminta dengan menyebut-yebut namanya, serta peliharalah hubungan (silaturrahim) kaum kerabat; kerana sesungguhnya allah sentiasa memerhati (mengawas) kamu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah brought you out of your mothers' wombs, and gave you hearing, sight and hearts, in order that you be thankful.
dan allah mengeluarkan kamu dari perut ibu kamu dengan keadaan tidak mengetahui sesuatupun; dan dia mengurniakan kepada kamu pendengaran dan penglihatan serta hati akal fikiran); supaya kamu bersyukur.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah knows what every female bears, and by how much the wombs fall short (of their time or number) or exceed.
allah mengetahui akan apa yang dikandung oleh tiap-tiap ibu, dan mengetahui apa yang kurang dari yang dikandung dalam rahim itu atau yang lebih.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah has brought you forth from your mothers' wombs when you knew nothing, and then gave you hearing, and sight and thinking hearts so that you may give thanks.
dan allah mengeluarkan kamu dari perut ibu kamu dengan keadaan tidak mengetahui sesuatupun; dan dia mengurniakan kepada kamu pendengaran dan penglihatan serta hati akal fikiran); supaya kamu bersyukur.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ask them: 'is it either the two males that he has forbidden or the two females, or that which the wombs of the two females may contain?
tanyalah (wahai muhammad): "adakah yang diharamkan allah itu dua jantannya atau dua betinanya, atau yang dikandung oleh rahim dua betinanya?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
say: "has he forbidden the two males or the two females or (the young) which the wombs of the two females enclose?
tanyalah (wahai muhammad): "adakah yang diharamkan allah itu dua jantannya atau dua betinanya, atau yang dikandung oleh rahim dua betinanya?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah doth know what every female (womb) doth bear, by how much the wombs fall short (of their time or number) or do exceed.
allah mengetahui akan apa yang dikandung oleh tiap-tiap ibu, dan mengetahui apa yang kurang dari yang dikandung dalam rahim itu atau yang lebih.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
by this means he creates you (in the wombs). there is nothing like unto him, and he is the all-hearer, the all-seer.
tiada sesuatupun yang sebanding dengan (zatnya, sifat-sifatnya, dan pentadbirannya) dan dia lah yang maha mendengar, lagi maha melihat.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: