Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for rail transport, the waybill accepted by the rail authorities of the country of origin before that date,
għal trasport bil-ferrovija, il-polza tal-vjaġġ aċċettata mill-awtoritajiet ferrovjarji tal-pajjiż ta' oriġini qabel dik id-data,
the top copy of the passenger waybill shall be kept on the bus or coach throughout the journey to which it refers.
il-kopja ta' fuq tal-lista tal-passiġġier għandha tinżamm fuq ix-xarabank jew il-coach matul il-vjaġġ kollu li tirreferi għalih.
the passenger waybill shall be completed in duplicate by the transport operator for each journey before the start of the journey.
il-lista tal-passiġġier għandha timtela f'duplikat mill-operatur tat-trasport għal kull vjaġġ qabel il-bidu tal-vjaġġ.
any other means which preserves a record of the carriage to be performed may be substituted for the delivery of an air waybill.
kull mezz ieħor li jippreserva reġistrazzjoni tat-trasport li għandu jsir jista' jiġi sostitwit għall-kunsinna ta' air waybill.
the air waybill or the cargo receipt is prima facie evidence of the conclusion of the contract, of the acceptance of the cargo and of the conditions of carriage mentioned therein.
l-air waybill jew l-irċevuta tal-merkanzija huma provi prima facie tal-konklużjoni tal-kuntratt, ta' l-aċċettazzjoni tal-merkanzija u tal-kondizzjonijiet ta' trasport imsemmija hemmhekk.
for the purpose of providing the names of passengers, the transport operator may use a previously completed list on a separate sheet, which shall be annexed to the passenger waybill.
sabiex jiġu fornuti l-ismijiet tal-passiġġieri, l-operatur tat-trasport jista' juża lista mimlija minn qabel fuq folja separata, li għandha tiġi annessa mal-listi tal-passiġġieri.
the intact materials and the copies of the air waybill or equivalent document shall be delivered to the receiving airline in the places specified by the customs authorities in the airline's member state of residence.
il-materjali intatti u l-kopji tal-polza ta' kargu ta' l-ajru jew tad-dokument ekwivalenti għandhom jingħataw lill-linja ta' l-ajru li tirċievi fil-postijiet speċifikati mill-awtoritajiet doganali fl-istat membru ta' residenza tal-linja ta' l-ajru.
if, at the request of the consignor, the carrier makes out the air waybill, the carrier shall be deemed, subject to proof to the contrary, to have done so on behalf of the consignor.
jekk, fuq talba tal-kunsinnatur, it-trasportatur jimla' l-air waybill, it-trasportatur għandu jitqies, soġġett għall-prova tal-kuntrarju, li għamel dan f'isem il-kunsinnatarju.
the transport operator's stamp or, where appropriate, the transport operator's signature or that of the driver of the bus or coach shall be placed both on the list and on the passenger waybill.
it-timbru ta' l-operatur tat-trasport jew, fejn xieraq, il-firma ta' l-operatur tat-trasport jew tax-xufier tax-xarabank jew coach għandha titqiegħed kemm fuq il-lista kif ukoll fuq il-polza tal-passiġġier.
if the customs authorities grant this facility, they may require the declarant to produce, at each importation, a commercial or official document (commercial invoice, waybill, dispatch note, etc.) giving the main particulars of the consignment concerned.
jekk l-awtoritajiet doganali jagħtu din il-faċilità, jistgħu jitolbu li d-dikjarant jipproduċi, ma’ kull importazzjoni, dokument kummerċjali jew uffiċjali (fattura kummerċjali, waybill, nota ta' kunsinna, eċċ.) li jagħti d-dettalji ewlenija tal-kunsinna kkonċernata.