Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the woman built the fence
i moemoeā ahau i runga ahau i t
Последнее обновление: 2024-03-05
Частота использования: 1
Качество:
but solomon built him an house.
na horomona ia i hanga he whare mona
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
let the site be built on the ground
kia meatia tau e pai ai ki runga ki te whenua
Последнее обновление: 2020-10-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
he built even bethlehem, and etam, and tekoa,
nana i hanga a peterehema, a etema, a tekoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so solomon built the house, and finished it.
heoi hanga ana e horomona te whare a oti ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this is the malt that lay in the house that jack built
ko te whare tēnei i hangaia e kuhunga
Последнее обновление: 2023-10-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
may the unity built here continue to enhance the parapara.
me whakarei tonu te kotahitanga i hangaia ki konei i te parapara.
Последнее обновление: 2023-07-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and solomon built gezer, and beth-horon the nether,
na hanga ana e horomona a ketere me petehorono ki raro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
e aroha ana hoki ia ki to tatou iwi, nana hoki i hanga te whare karakia mo matou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the children of gad built dibon, and ataroth, and aroer,
na ka hanga e nga tama a kara a ripono, a ataroto, a aroere
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the children of reuben built heshbon, and elealeh, and kirjathaim,
a na nga tama a reupena i hanga a hehepona, a ereare, a kiriataima
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and rehoboam dwelt in jerusalem, and built cities for defence in judah.
na ka noho a rehopoama ki hiruharama, a hanga ana e ia etahi pa tiaki ki hura
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.
a whakaturia ana e ia tona wahi tapu kia pera me nga wahi teitei; me te whenua i whakapumautia e ia mo ake tonu atu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.
he ra hei hanganga mo ou taiepa! a taua ra ka matara rawa atu te tikanga i whakatakotoria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he built tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in hamath.
i hanga ano e ia a taramoro i te koraha, me nga pa taonga katoa i hanga nei e ia ki hamata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he built altars in the house of the lord, of which the lord said, in jerusalem will i put my name.
i hanga hoki e ia etahi aata ki te whare o ihowa, ki ta ihowa i ki ra, ko hiruharama hei waihotanga mo toku ingoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and are built upon the foundation of the apostles and prophets, jesus christ himself being the chief corner stone;
he mea hanga ki runga ki te turanga o nga apotoro ratou ko nga poropiti, ko ihu karaiti ano hei tino kamaka mo te kokonga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it came to pass at the end of twenty years, wherein solomon had built the house of the lord, and his own house,
na, i te mutunga o nga tau e rua tekau i hanga ai e horomona te whare o ihowa, me tona whare ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and then he built chambers against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar.
i hanga e ia he ruma ki nga taha katoa o te whare, e rima whatianga te tiketike; he hita nga rakau i tau iho ai aua ruma ki te whare
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and baasha king of israel went up against judah, and built ramah, that he might not suffer any to go out or come in to asa king of judah.
na ka haere a paaha kingi o iharaira ki hura, a hanga ana a rama e ia, kia kaua ai tetahi e tukua kia haere atu, kia haere mai ki a aha kingi o hura
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: