Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
king solomon made himself a chariot of the wood of lebanon.
i hanga e kingi horomona he amo mona, no repanona te rakau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he made ready his chariot, and took his people with him:
na ka here ia i tana hariata, i mauria ano hoki e ia tona iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
was returning, and sitting in his chariot read esaias the prophet.
a e hoki mai ana, e noho ana i runga i tona hariata, e korero ana i a ihaia poropiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
then the spirit said unto philip, go near, and join thyself to this chariot.
na ka mea te wairua ki a piripi, whakatata atu, ka haere atu koe ki te hariata ra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he said, come with me, and see my zeal for the lord. so they made him ride in his chariot.
na ka mea tera, haere mai taua, kia kite ai koe i toku ngakau nui ki a ihowa. heoi ka meinga ia kia rere i runga i tona hariata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
i te toru o nga hariata he ma nga hoiho, i te wha o nga hariata he kopurepure, he pakaka nga hoiho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and his servants carried him in a chariot to jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of david.
na kawea ana ia e ana tangata i runga i te hariata ki hiruharama, a tanumia ana ki tona urupa, ki ona matua i te pa o rawiri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
they took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the syrians, saying, go and see.
na tangohia ana e ratou etahi hoiho hariata, e rua, a unga ana e te kingi ki te whai i te ope o nga hiriani, a i mea ia, tikina, tirohia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and with thee will i break in pieces the horse and his rider; and with thee will i break in pieces the chariot and his rider;
hei wawahi ano koe maku mo te hoiho raua ko tona kaieke: hei wawahi koe maku mo te hariata, mo te tangata ano i runga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and jehu drew a bow with his full strength, and smote jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
na kumea ana e iehu tana kopere ki tona kaha katoa, a perea ana a iehorama ki waenga pu o ona ringa, a puta atu ana te pere i tona ngakau, a hinga iho ana ia i roto i tona hariata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both philip and the eunuch; and he baptized him.
katahi ia ka whakahau i te haraiata kia tu: ka haere atu raua tokorua ki roto i te wai, a piripi raua ko te unaka; a iriiria ana ia e ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, bow the knee: and he made him ruler over all the land of egypt.
i whakaekea ano ia e ia ki runga ki te tuarua o ona hariata; a ka karangatia e ratou i mua i a ia, kia piko te turi: ka waiho ia e ia hei rangatira mo te whenua katoa o ihipa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the battle increased that day: howbeit the king of israel stayed himself up in his chariot against the syrians until the even: and about the time of the sun going down he died.
na ka rahi haere te whawhai i taua ra; a i whakamanawanui te kingi o iharaira, i tu atu ki nga hiriani i runga i tona hariata, a ahiahi noa; a i te rerenga o te ra ka mate
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and david took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and david houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.
na kotahi mano ana hariata i riro mai i a rawiri, e whitu rau hoki nga hoia eke hoiho, e rua tekau mano nga tangata haere i raro. na whakangongea ana e rawiri nga hoiho o nga hariata katoa; i whakatoea ia etahi mo nga hariata kotahi rau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
then king rehoboam sent adoram, who was over the tribute; and all israel stoned him with stones, that he died. therefore king rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to jerusalem.
na ka tono a kingi rehopoama i te rangatira takoha, i a aroama; a akina ana ia e iharaira katoa ki te kohatu, mate rawa. na hohoro tonu te eke o kingi rehopoama ki tona hariata, a rere ana ki hiruharama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
or ever i was aware, my soul made me like the chariots of amminadib.
mohio rawa ake ahau kua meinga ahau e toku wairua kia tau ki waenga ki nga hariata o toku iwi rangatira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: