Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
then i returned, and i saw vanity under the sun.
katahi ahau ka tahuri, a ka kite i te horihori i raro i te ra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
the lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
e matau ana a ihowa ki nga whakaaro o te tangata, he mea teka noa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity.
he horihori, he tino horihori, e ai ta te kaikauwhau; he horihori te katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
surely god will not hear vanity, neither will the almighty regard it.
he pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te atua, e kore ano hoki e tirohia mai e te kaha rawa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
ko te rite o te tangata kei te mea memeha noa: ona ra me te mea he atarangi e rere atu ana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
if i have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
ki te mea i haere ahau i runga i te tekateka noa, a i hohoro toku waewae ki te tinihanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
seeing there be many things that increase vanity, what is man the better?
ka maha nei nga mea hei whakanui i te horihori, he aha te painga ki te tangata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so am i made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
koia toku rite, ka whiwhi nei ki nga marama horihori, a he mauiui nga po kua whakaritea moku
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
ko te kairui o te kino, ka kokoti i te he: a ka kahore noa iho te patu o tona riri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
the getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
e rite ana ta te arero teka ami i te taonga ki te mamaoa e aia noatia ana; ko te hunga e rapu ana i era e rapu ana i te mate
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.
i haere mai hoki tera i runga i te horihori, a haere atu ana i runga i te pouri, a ka taupokina tona ingoa e te pouri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
all nations before him are as nothing; and they are counted to him less than nothing, and vanity.
ko nga iwi katoa, he kore noa iho i tona aroaro; iti iho ratou i te kahore, he horihori kau i tona whakaaro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
he pai ke te kite o nga kanohi i te kaipaowe o te hiahia: he horihori ano tenei, a he whai i te hau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.
nana, ko ratou katoa he horihori kau; he kore noa iho a ratou mahi: ko a ratou whakapakoko whakarewa he hau, he mea tikangakore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
ko te tangata he ma nei nga ringa, he harakore tona ngakau, kahore nei i ara tona wairua ki te horihori, a kahore i oati teka
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. this is also vanity.
he pouri kau hoki ona ra katoa, he ngakau mamae tona raruraru, e kore ano hoki tona ngakau e okioki i te po. na he horihori ano hoki tenei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
behold, is it not of the lord of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
he teka ianei na ihowa o nga mano i mauiui ai nga tangata i roto i te ahi, i ruha ai nga iwi i te kahore noa iho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
again, i considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. this is also vanity and vexation of spirit.
na ka kite ahau i te mauiui katoa, i nga mahi tohunga katoa, he mea hoki tenei e hae ai te tangata ki tona hoa. he horihori ano hoki tenei, a he whai kau i te hau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, thus saith the lord god, when the lord hath not spoken.
i pania ano e ana poropiti he mea mo ratou ki te paru kihai i konatunatua; he moemoea horihori a ratou; he teka nga korero a aua tohunga tuaahu ki a ratou, i a ratou ka mea nei, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, i te mea kihai a ihowa i kore ro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. selah.
nana, he whanuitanga ringa oku ra kua homai nei e koe; he kahore noa iho ano oku tau i tou aroaro: ahakoa u noa te tu o nga tangata katoa, he mea memeha kau. (hera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: