Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
if the introductory sentence is in the simple past, there is mostly backshift of tenses.
wenn der einleitungssatz für die frage in der vergangenheit steht, dann wird die zeitform in der indirekten rede meistens verändert.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if the introductory sentence in in the simple past, there is backshift of tenses in reported speech.
wenn der einleitungssatz in der vergangenheit steht, wird die zeitform des satzes der direkten rede im satz der indirekten rede eine stufe zurückverschoben.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on a short term, to adapt the existing eu instruments to specifically target undesired impacts on modal backshift.
kurzfristig sollten die vorhandenen eu-instrumente angepasst werden, um gezielt unerwünschten auswirkungen in form von verkehrsrückverlagerungen entgegenzuwirken.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the introductory sentence: susan asked... → is in the simple past. there is backshift of tenses.
der einleitungssatz ist hier: susan asked ... → der satz steht in der vergangenheit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the introductory sentence: susan asks ... → is in the simple present. there is no backshift of tenses.
der einleitungssatz ist hier: susan asks ... → der satz steht in der gegenwart.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the introductory sentence is here: susan said ... → this sentence is in the simple past, so there is backshift of tenses.
der einleitungssatz ist hier: susan said ... → der satz steht in der vergangenheit. die zeitform der direkten rede wird angepasst, sie wird dabei in die vergangenheit "verschoben".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the wage agreement conditions are fantastic and we get bonuses on top of that. i also always look forward to the meals. not only are they really tasty but they are free when you work the backshift and nights.
die tarifvertraglichen konditionen sind super und darüber hinaus bekommen wir auch noch bonuszahlungen. zudem freue ich mich immer auf das schichtessen, das nicht nur lecker, sondern in der spät- und nachtschicht auch noch kostenlos ist.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the commission will continue to monitor possible impacts on the shipping sector, especially the short sea shipping (sss) sector to ensure adequate policy response in case of distortions in the logistics chain or in case of significant modal backshift from sea to land based transport.
die kommission wird mögliche auswirkungen auf die schifffahrt und insbesondere auf den kurzstreckenseeverkehr weiterhin beobachten, um für den fall von verzerrungen in der logistikkette oder einer erheblichen rückverlagerung vom see- zum landgestützten verkehr eine angemessene politische reaktion zu sichern.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: