Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but if we are truly motivated by brotherly love and take our direction from the lord, we will do this in some other way than to simply push our own opinions through out of defiance.
aber wenn man sich als bruder und schwester fühlt und sich am herrn ausrichtet, tut man das in anderer weise als trotzig seine ansicht durchsetzen zu wollen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he who does not enter by the door into the fold of the sheep, but climbs up some other way, he is a thief and a robber.
wer nicht durch die tür in den hof der schafe hineingeht, sondern anderswo hinübersteigt, der ist ein dieb und ein räuber.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if we do not organise serious discussions, we shall end up in a position in which we have to discuss mutual and reciprocal reactions, and it would probably be better if we were to reach agreement in some other way.
wenn wir nicht zu seriösen debatten in der lage sind, geraten wir in eine situation, in der wir wechselseitige, reziproke reaktionen diskutieren müssen. es wäre doch wohl besser, wir könnten uns auf andere art und weise einigen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
only if we try and put transatlantic relations on a new footing and make the quantum leap to strategic thinking will there be any permanent rapprochement between us in the long term.
wir haben es mit einer sehr, sehr schwierigen situation zu tun. nur mit einem versuch, die transatlantischen beziehungen neu zu fundieren und in strategische Überlegungen zu überführen, werden wir langfristig auch wieder zu einer stärkeren annäherung kommen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
1 verily, verily, i say unto you, he that entereth not by the door into the fold of the sheep, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
1 wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wer nicht durch die tür in den hof der schafe hineingeht, sondern anderswo hinübersteigt, der ist ein dieb und ein räuber.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"most assuredly, i tell you, he who doesn't enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber.
wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wer nicht durch die tür in den hof der schafe eingeht, sondern anderswo hinübersteigt, der ist ein dieb und ein räuber.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1 "most assuredly, i tell you, one who doesn't enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber.
joh 10:1 wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wer nicht durch die tür in den schafstall eintritt, sondern anderswo einsteigt, ist ein dieb und räuber.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sd: if we try and see the changes that a global economy has brought to norway and to its idea of a national public sphere, then we have to see that this civic public is becoming more and more fragmented.
es ist ein fulltimejob, wenn man versuchen wollte, den Überblick über die diversen zusammenhänge zu behalten – und eben dies machen sich die 'autoritäten' zunutze.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
parable of the good shepherd 1 "truly, truly, i say to you, he who does not enter by the door into the fold of the sheep , but climbs up some other way, he is a thief and a robber.
1wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer nicht durch die tür in den schafstall hineingeht, sondern anderswo hineinsteigt, der ist ein dieb und ein räuber.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we make this site for you, for those who have dreams to fulfill, so that you find something more than nice pictures on these pages. we try to transmit an idea that can inspire you as well as all those who have a dream and think it might be impossible to fulfill it. if we succeeded in transmitting some inspiration, we have reached our objective.
wir machen diese seite für euch, für diejenigen, die träume haben, so dass ihr mehr als nur schöne bilder auf diesen seiten findet. wir versuchen, eine idee zu übermitteln, die dich und all diejenigen, die träume haben und denken, dass diese vielleicht unmöglich sind, inspirieren kann. wenn wir mit dieser seite ein wenig inspiration übermitteln konnten, haben wir unser ziel erreicht.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, the basic question is, are we going to stick to the peace process set up between the colombian government and the guerrillas or are we going to try and resolve the problem by some other means and, if we try to resolve it by some other means, exactly what means are we going to use?
die grundlegende frage lautet doch, ob wir an der wiederaufnahme des friedensprozesses, der zwischen der kolumbianischen regierung und den truppen der farc eingeleitet worden ist, festhalten oder den konflikt mit anderen mitteln beilegen wollen. sollten wir versuchen, ihn auf andere weise zu lösen, so ist die frage, welcher art diese anderen mittel sein sollen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
1 verily, verily, i say unto you, he that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber. 2 but he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. 3 to him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out. 4 and when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. 5 and a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
der aber zur t r hineingeht, der ist ein hirte der schafe. dem tut der t rh ter auf, und die schafe h ren seine stimme; und er ruft seine schafe mit namen und f hrt sie aus. und wenn er seine schafe hat ausgelassen, geht er vor ihnen hin, und die schafe folgen ihm nach; denn sie kennen seine stimme. einem fremden aber folgen sie nicht nach, sondern fliehen von ihm; denn sie kennen der fremden stimme nicht.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.