Вы искали: consensuses (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

consensuses

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

it would lead to minimalist consensuses making the european positions thus expressed quite insignificant.

Немецкий

sie würde in einen minimalkonsens münden, und die auf diese weise zum ausdruck kommenden europäischen positionen würden dadurch bedeutungslos.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

it led to very important political balances and consensuses being achieved, and they should remain intact.

Немецкий

er hat dazu geführt, dass sehr wichtige politische gleichgewichte und Übereinkommen erreicht wurden, und diese sollten erhalten bleiben.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

i would like to congratulate the four rapporteurs on their reports and on the consensuses that they have achieved under particularly difficult conditions.

Немецкий

ich möchte den vier berichterstattern zu ihrer arbeit und den konsensen, die sie unter besonders schwierigen bedingungen erreicht haben, meinen glückwunsch aussprechen.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

developments on the international stage, new standpoints and consensuses on development policy in the international community and changes within the union itself suggest that this revision is needed.

Немецкий

angesichts der entwicklungen auf internationaler ebene, der neuen positionen und Übereinstimmungen hinsichtlich der entwicklungspolitik in der internationalen gemeinschaft sowie der veränderungen in der union selbst erscheint diese Überarbeitung angezeigt.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i can imagine the different european political families meeting prior to the meetings of the european council with 27 prime ministers and reaching consensuses that will enable the european union to move forward with a firm step towards the future.

Немецкий

ich kann mir vorstellen, dass sich vor den beratungen der europäischen räte mit 27 ministerpräsidenten die verschiedenen europäischen politischen familien treffen und zu einigungen kommen. sie werden es sein, die dazu beitragen, dass die europäische union mit festem schritt in die zukunft schreiten kann.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

it will have to shoulder its responsibilities in circumstances which will leave no room for one of those woolly consensuses to which, all too often, we have become accustomed thanks to the common foreign and security policy.

Немецкий

sie werden ihre verantwortung in einem kontext wahrnehmen müssen, in dem kein platz ist für einen jener schwammigen kompromisse, die wir im rahmen der gasp bis jetzt allzu oft gewohnt waren.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

i am therefore pleased that the presidency-in-office of the council is aware that its role is to try to bring together wills and forge consensuses so that the european union project can move forward.

Немецкий

deshalb freue ich mich, dass der amtierende ratsvorsitz sich bewusst ist, dass seine rolle darin besteht, den willen der verschiedenen seiten zusammenzuführen und den konsens zu schmieden, damit das projekt der europäischen union vorankommt.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

loose consensuses and tentative progress show the member states’ resistance to the future and the disgraceful contradiction of a community policy that is on the one hand based on shared fundamental values but on the other leaves the law underpinning these values to the discretion of individual member states.

Немецкий

lose vereinbarungen und zaghafte fortschritte belegen, wie sehr sich die mitgliedstaaten gegen zukunftsweisende maßnahmen sträuben und wie groß die widersprüche innerhalb einer gemeinschaftspolitik sind, die einerseits auf gemeinsamen grundwerten beruht, andererseits aber den erlass von rechtsvorschriften, die diese werte untermauern, den einzelnen mitgliedstaaten überlässt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

competition at any price, runaway loss of security, cynical and relentless power struggles, consensuses reached at summits, behind closed doors: it is no longer acceptable!

Немецкий

wettbewerb um jeden preis, die galoppierende verunsicherung, die zynischen und unerbittlichen kräfteverhältnisse, der konsens, der ganz oben hinter verschlossenen türen ausgehandelt wird: das kommt nicht mehr an!

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i think that one of the reasons for europe 's success comes from the solidity with which it has been built, on a great deal of work, tough negotiations and genuine consensuses, in other words it has been achieved because people have taken things slowly, and there was no attempt to impose anything, there was always a concern to convince states voluntarily to adhere to ideals.

Немецкий

ich bin sogar der meinung, einer der gründe für den erfolg europas liegt in der solidität, mit der es aufgebaut worden ist- durch viel arbeit, zähe verhandlungen und echte konsensfindung. dies bedeutet, es ist nur erreicht worden, weil man sich zeit zu lassen wußte, weil nie die versuchung da war, etwas um jeden preis durchzusetzen, weil man immer bestrebt war, die staaten zu überzeugen, freiwillig beizutreten.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,699,798 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK