Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
constrain
constraint
Последнее обновление: 2013-10-25 Частота использования: 2 Качество: Источник: Wikipedia
& constrain proportions
proportionsabgleich
Последнее обновление: 2011-10-23 Частота использования: 1 Качество: Источник: WikipediaПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
constrain their work.
optimieren.
Последнее обновление: 2018-02-13 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
time to constrain government
zeit, die regierung zu zügeln
Последнее обновление: 2015-05-18 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
select axis to be constrain
achse auswählen, für die die bedingung gelten soll
constrain objects to curves.
objekte an kurven beschränken.
but the eu can also constrain populism.
doch kann die eu den populismus auch begrenzen.
i will constrain him to a hard ascent.
ich werde ihm bald schreckliche mühsal aufbürden.
Последнее обновление: 2014-07-03 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
we need to constrain them, not develop them.
wir müssen sie eindämmen und nicht entwickeln.
Последнее обновление: 2012-03-21 Частота использования: 6 Качество: Источник: Wikipedia
climate change could also constrain growth.
auch der klimawandel engt das wachstum ein.
and i shall constrain him to a hard ascent.
74:17 i will constrain him to a hard ascent.
74:17 ich werde ihn durch schwere h
check the constrain proportions checkbox to avoid distortion
aktivieren sie das kästchen proportionen beschränken, um verzerrung zu vermeiden.
the cylindrical coordinate system allows to constrain displacements:
das zylindrische koordinatensystem ermöglicht beschränkungen der verschiebungen
in my opinion, it is better to convince than to constrain.
meiner meinung nach ist Überzeugungsarbeit besser als zwang.
Последнее обновление: 2012-03-21 Частота использования: 4 Качество: Источник: Wikipedia
wouldst thou then constrain the people, until they are believers?
bist du es etwa, der die menschen zwingen kann, gläubig zu werden?
these issues also constrain the successful implementation of government plans.
auch führen diese probleme dazu, dass es der regierung schwierigkeiten bereitet, ihre pläne erfolgreich umzusetzen.
Последнее обновление: 2017-04-26 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
interfaces to various libraries doesn't constrain my choices).
nicht finden).
legal uncertainty is only one of several factors that constrain international trade.
rechtsunsicherheit ist nur einer von mehreren faktoren, die den internationalen handel behindern.
Последнее обновление: 2017-04-06 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
the weak fiscal position will severely constrain whatever government comes to power.
die schwache haushaltspolitische position wird für jede zukünftige regierung eine schwere bürde darstellen.