Вы искали: grandstanding (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

grandstanding

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

the stakes on both sides are too high for diplomatic grandstanding.

Немецкий

für beide seiten steht viel zu viel auf dem spiel, als dass man es sich leisten könnte, eine diplomatische schau abzuziehen.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this is not an issue for political grandstanding or, indeed, promoting pet projects.

Немецкий

das ist keine frage politischer selbstdarstellung oder der förderung von lieblingsprojekten.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but then, that will be more as the stuff of polemics and grandstanding by the american politicians.

Немецкий

um einen eindruck vom ausmaß der wahrheit zu bekommen, die die medien verschweigen, reicht es, sich ein foto anzusehen, daß in den vergangenen stunden kursierte und von einigen medien veröffentlicht wurde.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the meantime, citizens are watching irritatedly and have little ambition to trust in political grandstanding.

Немецкий

der bürger schaut genervt und hat wenige ambitionen politischen hemdsärmeligkeiten zu vertrauen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it must be said that it is typical of its grandstanding that the eu now wants to pontificate on the future of iraq.

Немецкий

man muss sagen, es ist typisch für ihr selbstverständnis, wenn sich die eu jetzt über die zukunft des irak auslässt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

noda feared that ishihara, who was well known for nationalist grandstanding, would try to occupy the islands or find other ways to use them to provoke china.

Немецкий

noda fürchtete, ishihara, der für seinen nationalismus bekannt war, würde versuchen, die inseln zu besetzen oder andere wege zu finden, sie zur provokation chinas zu verwenden.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i am also concerned at the grandstanding by some member states, which are resisting the budgetary commitments needed for the successful development of the accession countries ' economies.

Немецкий

ich bin ebenfalls besorgt über die haltung einiger mitgliedstaaten, die sich weigern, der bereitstellung der haushaltsmittel zuzustimmen, die für die erfolgreiche entwicklung der wirtschaft in den beitrittsländern notwendig sind.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

this is inevitable, because that rupture is being fueled by the simple acknowledgement that responsible governments must place national interests ahead of nostalgia, grandstanding rhetoric, and strident ideology.

Немецкий

dies ist unvermeidbar, da dieser bruch durch das simple eingeständnis vorangetrieben wird, dass verantwortungsvolle regierungen ihre nationalen interessen vor nostalgie, große rhetorik und scharfe ideologie setzen müssen.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

madam president, this white paper between ourselves is worth more than all the recent grandstanding speeches of national leaders, because it combines clarity of purpose with a substantial degree of self-criticism.

Немецкий

frau präsidentin, das von unseren institutionen verfasste weißbuch ist mehr wert als all die jüngsten hochtrabenden reden der staats- und regierungschefs, weil es klarheit und entschlossenheit sowie ein gehöriges maß an selbstkritik in sich vereint.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

does an artist, be he musician, author, actor, painter whatever have an obligation to stand up on issues that concern them or do they risk the possibility of being seen as grandstanding posers? heath ledger, for example got pilloried in the local press for his stand on the iraq war, the dixie chicks have really copped it for their stand on the same issue.

Немецкий

hat ein künstler, sei es nun musiker, autor, maler oder was auch immer, eine verpflichtung, position zu fragen zu beziehen, die ihn beschäftigen, oder setzen sie ihre chancen aufs spiel, als die über allem stehenden poser gesehen zu werden? heath ledger wurde zb in der lokalen presse für seine einstellung zum irak krieg angeprangert, die dixie chicks hat es in der selben sache richtig erwischt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,612,901 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK