Вы искали: griffin light armor (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

griffin light armor

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

note that the sun fire with laser and have light armor.

Немецкий

beachte, dass die sonne mit laser schießt und hat leichte panzerung.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

armor: heavy armor, medium armor, and light armor.

Немецкий

rüstung: leichte, mittlere und schwere rüstung

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

she not even takes care, that drops of blood stains her light armor.

Немецкий

das kann sie nicht auf einmal verteilen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

blueprints for light armor ============================= blueprints for building light armor. from scratch.

Немецкий

semih:gut er ist zurzeit in der nähe von vale.doch ihr soltet direkt nach, vault gehen, damit ihr ihn direkt bekommt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

armor: full plate, heavy armor, medium armor, light armor, and shield

Немецкий

rüstung: leichte, mittlere, schwere und plattenrüstung sowie schilde

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his youth has been gone. during his long jurneys he wear an apparent worthless coat over a light armor.

Немецкий

da er häufig unterwegs ist, trägt er unter einem scheinbar wertlosen mantel immer eine rüstung und hat mindestens ein leichtes schwert bei sich.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there are three armor types in the game: light armor, medium armor and heavy armor.

Немецкий

es gibt drei arten von ausrüstung im spiel: leichte rüstung, mittlere rüstung und schwere rüstung.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the mystic possesses the power to heal wounds and to buff his allies. he can use only light armor and weapons.

Немецкий

der mystiker hat die fähigkeit zu heilen, seine partner zu segnen und seine feinde zu verfluchten. er kann nur leichte rüstungen und waffen benutzen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

sun has a laser weapon and a light armor which acquire bonuses from laser science and light armor, respectively.

Немецкий

beachte, dass die sonne mit laser bewaffnet ist und eine leichte panzerung besitzt, d.h. boni von lasertechnik und leichter panzerung erhält.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

-the mystic possesses the power to heal wounds and to buff his allies. he can use only light armor and weapons.

Немецкий

er kann nur leichte rüstungen und waffen benutzen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so what goes into the creation of an armor set? let's take an example like this is the concept for one of the light armor sets.

Немецкий

also, wie läuft nun die erstellung eines rüstungssets ab? sehen wir uns ein beispiel an - das ist der entwurf für ein leichtes rüstungsset.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

bonus: each level increases the light armor of all ships and defence by 1% (up to 10% in total).

Немецкий

bonus: jedes level erhöht die leichte panzerung aller schiffe und verteidigungseinheiten um 1% (bis zu insgesamt 10%).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

light armor – this does not hinder a fighter in moving with dexterity and agility. while not limiting their freedom of movement, it provides a good protection against attacks.

Немецкий

leichte rüstungen – diese rüstungen lassen einen kämpfer weiterhin geschickt und wendig sein, da sie seine bewegungsfreiheit nicht einschränken, aber ein guter schutz vor angriffen sind.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they carry only light armor and are more maneuverable and much quieter than their comrades. they take up position on the flanks of the battle, warn of surprise attacks and advance secretly into enemy territory, where they gather reconnaissance about their foes.

Немецкий

seit jenen tagen erfüllen die späher ihren dienst in den menschlichen armeen. sie sind leicht gerüstet und somit beweglicher und leiser als ihre schwer gepanzerten kameraden. sie nehmen die positionen an den flanken der schlachtreihen ein, warnen vor Überfällen oder dringen in feindliches territorium vor, um wissen über den gegner zu sammeln.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the same goes for armor -- if you have light armor equipped (and a helmet) you will not be able to buy a battlesuit until you've sold both the light armor and helmet.

Немецкий

the same goes for armor -- if you have light armor equipped (and a helmet) you will not be able to buy a battlesuit until you've sold both the light armor and helmet.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

http://vsnobs.com/media/wp-content/gallery/s2ep2-armor/evie-heremon-light-armor-set.jpg

Немецкий

http://media.dress-for-less.com/images/products/x1200x1600_g/th-24422_1.jpg

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

some of the chassis were also used for other purposes, as for example for the sturmpanzer bison i (assault gun), panzerjäger i b (tank destroyer) or befehlspanzer i b (command tank). all these vehicles suffered however from light armor and the insufficient carrying capacity of the chassis.

Немецкий

es wurden auch fahrwerke zu anderen zwecken umgerüstet, wie zum beispiel zum sturmpanzer bison i, panzerjäger i b oder panzerbefehlswagen i b. alle diese fahrzeuge litten jedoch unter der zu leichten panzerung und der ungenügenden tragkraft des fahrgestells.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,795,636 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK