Вы искали: i hope that you will consider my applic... (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

i hope that you will consider my application

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

i would like to know if you consider my application

Немецкий

im jahr 2018 habe ich ein semester an der charite studiert, und ich habe ein deutsches b2-niveau.

Последнее обновление: 2022-08-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i do hope you will consider this again.

Немецкий

ich hoffe, dass sie das noch einmal überdenken.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i hope that will end.

Немецкий

ich hoffe, dass dies nun aufhören wird.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i hope that will happen.

Немецкий

ich hoffe, daß so verfahren wird.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i hope that you too consider that that we approach each other.

Немецкий

i hope that you too consider that that we approach each other.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i hope that will not happen.

Немецкий

ich hoffe, dass es soweit nicht kommen wird.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

firstly i hope that the commission will consider setting up a monitoring unit.

Немецкий

erstens hoffe ich, daß die kommission die einrichtung einer forschungsstelle hierfür erwägt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

'knowledge accounts' are a good idea, commissioner, which i hope you will consider.

Немецкий

wissensbuchführung, das ist eine gute idee. ich hoffe, frau kommissarin, sie werden sie aufgreifen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i hope that you will consider staying with us again at some time in the future, as you have been wonderful guests.

Немецкий

ich hoffe, dass sie es in erwägung ziehen, in zukunft noch einmal bei uns zu wohnen, da sie ganz wunderbare gäste waren.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we are certain that you will consider it and we thank you for this.»

Немецкий

wir sind sicher, dass sie das berücksichtigen werden, und danken ihnen dafür.»

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i hope that the rapporteur will consider withdrawing them and that the commission and the council will reject them.

Немецкий

ich hoffe, dass die berichterstatterin die rücknahme dieser anträge erwägt und die kommission und der rat sie ablehnen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i hope that in the very near future parliament will consider enhancing the ombudsman 's investigative powers.

Немецкий

ich hoffe, dass das parlament demnächst die erweiterung der untersuchungsbefugnisse des bürgerbeauftragten in erwägung zieht.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i hope that they will consider these implications and these consequences when they come to review the action they are taking.

Немецкий

ich hoffe, sie werden diese auswirkungen und konsequenzen in betracht ziehen, wenn sie ihr vorgehen überdenken.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we hope that they will consider the pakistani & afghani officials just as they look upon the us.

Немецкий

die taliban müssen die afghanischen und pakistanischen regierungsverantwortlichen in derselben weise betrachten wie die usa selbst.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

then in bank will consider my statements and if there will be no problems,

Немецкий

und davon für mich wird es angenehm sein und es ist gut...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the committee hopes that the commission will consider the amendments proposed in the opinion.

Немецкий

der ewsa hofft, dass die europäische kommission die vorgeschlagenen Änderungen zu ihrem richtlinienvorschlag berücksichtigen wird.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it is also time for us to debate who should receive our annual sakharov prize, and i hope that the various political groups will consider nikitin.

Немецкий

jetzt muß auch erörtert werden, wer unseren alljährlich zu verleihenden sacharow-preis verdient, und ich hoffe, daß die fraktionen nikitin in erwägung ziehen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you must follow rev. sun myung moon, who has revealed the divine principle and unification thought. i hope that everyone will consider this most seriously.

Немецкий

ich hoffe, dass alle dies ernsthaft bedenken werden.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i hope that council will consider parliament's request, as information technology can also help to reduce red tape and the rigidity that exists in administration.

Немецкий

ich hoffe, daß der rat diesen antrag des parlaments berücksichtigt; kann doch mit hilfe der datentechnik auch bürokratie und schwerfälligkeit der verwaltung abgebaut werden.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,946,868 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK