Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i 'preshade that
i 'preshade that
Последнее обновление: 2022-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
preshade that
preshade dass
Последнее обновление: 2016-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will
ich will
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
i will try
huerä geil mann
Последнее обновление: 2020-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
03. i will
03. the man
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yes, i will.
ja, das werde ich.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
-i will wait.
*** ich werde warten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- yes, i will.
h e r t a: ich denke, wir beginnen wie gewöhnlich.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“i will stay.”
„ich bleibe.“
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will follow
alles wird
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will always,
jetzt will ich weg
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will , i will,
but, with you i've found the key
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- i will father.
***das will ich tun, vater.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* i will drive :
* ich fahre am :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"mother, i will."
»mutter, ich will!«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i will, i will, i will
ich leb' mein leben wie ich will und ich brauch' keinen ballast
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: