Вы искали: including topical ones (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

including topical ones

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

this question is becoming an increasingly topical one.

Немецкий

diese frage ist heute aktueller denn je.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

macrolide antibiotics, such as erythromycin, clarithromycin, josamycin, and troleandomycin (including topical macrolide antibiotics)

Немецкий

die gleichzeitige anwendung von inhibitoren des hepatischen cyp3a4 kann den metabolismus von terfenadin verringern.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Английский

cationic film-forming polymer compositions containing same, and uses thereof, including topical delivery system and method of delivering agents to the skin and hair

Немецкий

kationische filmbildende polymerzusammensetzungen die diese enthalten und ihre verwendung, einschliesslich topisches abgabesystem und verfahren zur abgabe von wirkstoffen an haut und haar

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the issue of security is a particularly topical one, and one that affects all europeans.

Немецкий

die frage der sicherheit ist besonders aktuell, und sie geht alle europäer an.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the very politics of language emerges here, but this is a structural politics, not a topical one.

Немецкий

ich glaube, die kunst ist die einzige

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i hope that this year's prize will also be emulated, as the subject is a highly topical one.

Немецкий

ich hoffe, dass auch der diesjährige preis nachahmer findet, zumal das thema hochaktuell ist.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is clear that the problem of accrediting skills is a very topical one, and that it does not relate only to traineeships.

Немецкий

die anerkennung der kompetenzen und qualifikationen stellt selbstverständlich ein sehr aktuelles problem dar und betrifft nicht nur den lehrlingsbereich.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

making 1999 an eu campaign year against violence against women should focus attention on the problem and help make the issue a topical one in the member states.

Немецкий

indem 1999 zu einem jahr der kampagne gegen gewalt gegen frauen gemacht wird, rückt das problem in den mittelpunkt. damit wird auch ein beitrag dazu geleistet, daß die frage in den mitgliedstaaten aktualität gewinnt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Английский

mr president, the oral question raised by the honourable members is indeed a topical one and has already been the subject of a number of discussions over the last few months.

Немецкий

herr präsident, die mündliche anfrage der abgeordneten betrifft in der tat ein sehr wichtiges thema und war in den letzten monaten bereits gegenstand zahlreicher aussprachen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

mr president, i feel that this debate is particularly timely and appropriate, not just because development is in general an important issue, but because it is also a topical one.

Немецкий

herr präsident! ich halte die gegenwärtige aussprache nicht nur wegen der bedeutung des themas der entwicklung im allgemeinen, sondern auch wegen ihrer aktualität für eine besondere gelegenheit.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

madam president, the question of how to finance an expensive road infrastructure makes the debate on the imposition of charges on heavy goods vehicles a very topical one throughout europe, and especially in austria.

Немецкий

frau präsidentin! die diskussion über die gebührenerhebung für schwere nutzfahrzeuge ist in ganz europa im hinblick auf die finanzierbarkeit der teuren straßeninfrastruktur von großer brisanz.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

mr president, commissioner, ladies and gentlemen, the subject of my report – the relocation of businesses – is a sensitive but nonetheless topical one.

Немецкий

herr präsident, herr kommissar, liebe kolleginnen und kollegen! mein bericht gilt einem heiklen, aber dennoch sehr aktuellen thema – den standortverlagerungen von unternehmen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Английский

mr president, ladies and gentlemen, i should like to begin by congratulating mrs torres marques on her excellent report on a technical subject which is in fact a very topical one at the moment, although it may not immediately appear to be so.

Немецкий

herr präsident, werte kolleginnen und kollegen, ich möchte zunächst die kollegin torres marques zu ihrem trefflichen bericht, bei dem es zwar um eine technische materie, gleichzeitig aber doch- obwohl es nicht direkt so erscheint- um ein politisch sehr aktuelles thema geht, beglückwünschen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

mr president, commissioner, ladies and gentlemen, the subject of my report – the relocation of businesses – is a sensitive but nonetheless topical one.

Немецкий

herr präsident, herr kommissar, liebe kolleginnen und kollegen! mein bericht gilt einem heiklen, aber dennoch sehr aktuellen thema – den standortverlagerungen von unternehmen.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this subject, which has given rise to much debate, is a very topical one, given that yesterday two european regulations entered into force which require manufacturers to label " food and food ingredients " containing more than 1% of gmos, together with " genetically modified additives and flavourings", although without setting out any threshold value in this case.

Немецкий

dieses thema, das zahlreiche debatten auslöst, ist sehr aktuell, denn gerade gestern sind zwei europäische verordnungen in kraft getreten, die den herstellern vorschreiben, daß sie" lebensmittel und lebensmittelzutaten", die mehr als 1% gvo enthalten, sowie" genetisch veränderte zusatzstoffe und aromen" jeglicher menge kennzeichnen müssen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,061,160 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK