Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
that inevitably means specialisation.
dies bedeutet unausweichlich spezialisierung.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
that inevitably means external trade.
das bedeutet zwangsläufig außenhandel.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
and trying out inevitably means that not everything we try will work.
und ausprobieren bedeutet, dass vieles nicht klappern wird.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but a european war inevitably means a european revolution.
ein europäischer krieg aber bedeutet unweigerlich die europäische revolution. [14]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
{*} to be religious today inevitably means to be interreligious.
religiös sein bedeutet heutzutage unausweichlich interreligiös sein.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this inevitably means that we must consider imposing conditions to put pressure on governments.
das bedeutet unvermeidlich, dass wir darüber nachdenken müssen, bedingungen aufzustellen, um druck auf regierungen auszuüben.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
and here this principle inevitably means scrutiny, scrutiny and scrutiny.
und hier bedeutet dieses prinzip unumgänglich Überprüfung, Überprüfung und nochmals Überprüfung.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
a single internal market inevitably means increased traffic volume.
ein einheitlicher binnenmarkt zieht zwangsläufig ein gesteigertes transportvolumen nach sich.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in our western society, cost control almost inevitably means job losses.
in unserer westlichen gesellschaft heißt kostensenkung aber so gut wie immer abbau von arbeitsplätzen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
establishing environmental policies inevitably means confronting economic and social problems.
die durchführung von umweltmaßnahmen macht unweigerlich auch eine auseinandersetzung mit wirtschaftlichen und sozialen fragestellungen erforderlich.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3.10 the transition towards a carbon-neutral economy inevitably means that there will be winners and losers.
3.10 beim Übergang hin zu einer klimaneutralen wirtschaft wird es sich nicht vermeiden lassen, dass es neben gewinnern auch verlierer gibt.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
low productivity means that the economic size of holdings is inevitably very low.
aufgrund der niedrigen produktivität ist die wirtschaftliche größe der betriebe zwangsläufig sehr gering.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
going to visit the medieval fort inevitably means passing by the roman thermal baths and the contemporary buildings.
eher ein ferienort als ein handelshafen. der weg zur besichtigung der mittelalterlichen festung führt gezwungenermaßen bei den römischen thermalbädern und zeitgenössischen bauwerken vorbei.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
markets are becoming increasingly liberalized as has been said by other members in the debate, and this inevitably means that overseas competition will intensify.
die märkte werden zusehends liberalisiert, wie schon von anderen mitgliedern in der aussprache gesagt wurde, und das bedeutet unausweichlich, daß sich der Überseewettbewerb verschärfen wird.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
using more energy inevitably means emitting more co2 at a time when climate change has become a critical global issue.
ein höherer energieverbrauch bedeutet unvermeidlich auch mehr co2 –emissionen, und das in einer zeit, in der der klimawandel weltweit zu einem kritischen thema geworden ist.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
the plan is to favour pension funds, but that inevitably means favouring pay-as-you-go schemes.
es ist geplant, pensionsfonds zu begünstigen, aber das bedeutet unweigerlich, dass das umlagefinanzierte rentensystem benachteiligt wird.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
in order not to create uncertainty in the mind of the reader, the text needs to be specific and detailed, which inevitably means that the text is often complicated.
um ungewissheit beim leser zu vermeiden, muss der text präzise sein, wodurch er aber häufig kompliziert wird.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the right and freedom to express one’s views and opinions in writing, speech, and art inevitably means that others may differ or even take offense.
das recht und die freiheit in text, rede oder kunst eine eigene sicht der dinge und die eigene meinung zum ausdruck zu bringen, impliziert natürlich, dass sich andere menschen mit abweichenden ansichten und standpunkten unter umständen gekränkt fühlen könnten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as a result, a day sightseeing at la sagrada familia, camp nou or parc güell becomes infinitely more enjoyable and inevitably means that you can get a lot more done in your time here.
eine besichtigungstour in der sagrada família, dem camp nou oder dem parc güell macht direkt doppelt so viel spaß, und man schafft mehr in kürzerer zeit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
accepting these conditions would inevitably mean a loss of sovereignty for belarus.
die annahme dieser bedingungen würde bedeuten, dass belarus unausweichlich seine souveränität einbüßt.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество: